《孙膑救韩》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-06-21 19:11:33
资治通鉴
原文:
魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可受重利而得尊名也。”王曰:“善。”乃阴许韩使而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国于齐。
译文/翻译:
魏国庞涓率军攻打韩国。韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“是早救好呢,还是晚救好呢?”成侯邹忌建议:“不如不救。”田忌不同意,说:“我们坐视不管,韩国就会灭亡,被魏国吞并。还是早些出兵救援为好。”孙膑却说:“现在韩国、魏国的军队士气正盛,我们就去救援,是我们代替韩国承受魏国的打击,反而听命于韩国了。这次魏国有吞并韩国的野心,待到韩国感到亡国迫在眉睫,一定会向东再来恳求齐国,那时我们再出兵,既可以加深与韩国的亲密关系,又可以乘魏国军队的疲弊,正是一举两得,名利双收。”齐威王说:“对。”便暗中答应韩国使臣的求救,让他回去,却迟迟不出兵。韩国以为有齐国的支持,便奋力抵抗,但经过五次大战都大败而归,只好把国家的命运寄托在东方齐国身上。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《百家姓.周》文言文的历史来源
2023-04-14 09:20:42
狱中上母书的文言文
2022-08-17 11:28:02
“甘文焜,字炳如,汉军正蓝旗人”阅读答案解析及翻译
2022-08-22 12:16:04
《韩信拜将》“信数与萧何语,何奇之”阅读答案及翻译
2022-06-27 23:20:13
《义猴之墓》阅读答案及原文翻译
2022-09-16 09:43:22
《宋史·张宪传》原文及翻译
2022-04-04 16:31:18
文言文《揠苗助长》阅读翻译
2023-05-27 21:12:19
“尚文,字周卿,幼颖悟,负奇志”阅读答案及原文翻译
2023-04-08 16:05:15
古仁人之心的文言文练习以及答案
2022-08-04 03:47:05
伶官传序文言文阅读原文和答案
2022-05-30 13:26:47
初中课外古诗词十首赏析
2023-05-29 04:19:37
《入木三分》文言文翻译及注释
2022-11-16 10:30:24
文言文氓的读后感
2023-01-15 14:34:21
崔光文言文字词翻译
2022-09-09 12:14:19
“郝士美,字和夫,兖州金乡”阅读答案及原文翻译
2023-05-01 23:34:36
《报任安书》文言文知识点总结
2023-04-28 21:46:08
苏涣疑奸的文言文
2023-03-20 06:19:09
二翁登泰山文言文翻译
2022-06-26 00:24:12
为人大须学问文言文翻译
2022-12-14 17:09:45
《傅琰传》“傅岐,字景平,仕梁”阅读答案及原文翻译
2023-02-21 05:18:21


