《韩非子·外储说右下》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-14 12:12:41 

韩非子

原文:

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也

译文/翻译:

春秋时公孙仪任鲁国宰相。平日喜爱吃鱼,全国人民争着买鱼送他,公孙仪不肯接受,他的弟子劝他说:「先生您喜欢吃鱼,又不肯接受别人的馈赠,为什么?」公孙仪说:「正因为喜爱吃鱼才不肯接受。如果接受别人的鱼,对人难免就得低声下气,可能会违法;违法就会免除相位;相位一免,虽然想吃鱼,谁还会给?不接受别人送的鱼,而不致被免除相位,又能长久自给自足。」公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。

注释:

1:「公孙仪」春秋时期鲁穆公的相。《史记 循吏列传》作公仪休。
2:「相鲁 」任鲁国的相。相,辅佐国君的最高官吏。在这里译为做宰相。
3:「公仪子」即公仪休。子,对人的敬称
4:「夫子」对男子的尊称
5:「即」假如
6:「下人之色」迁就他人
7:「嗜」特别喜欢,很爱好
启示:
这则寓言故事出自《韩非子》,由法家的利益观去阐释,公孙仪爱吃鱼,可不受鱼。公孙仪不徇私受贿,这是好的,值得称赞;但他反对贪赃受贿的出发点是怕自己因受鱼而被免相,归根结底还是为了保持自己的地位
公仪休嗜鱼拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好。给我们的启示:清白做人,堂正为官。
然而这并不是完整的解释。
故公仪子相鲁,之其家见织帛,怒而出其妻,食于舍而茹葵,愠而拔其葵,曰:“吾已食禄,又夺园夫红女利乎!”古之贤人君子在列位者皆如是,是故下高其行而从其教,民化其廉而不贪鄙。--《天人三策》
这是关于公孙仪的另一个故事,由此可见,公孙仪的道德品质大于今天人所能想象的,所以说人心不古,用现代的价值观去判断古人的价值是不可取的。德与法的辩证关系也有所体现。
由此两篇文章的对比也可看出,法家与儒家之间,关于人生的利益和道德衡量基点不同之处。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《醉翁亭记》原文及赏析

    2022-08-06 15:31:05
  • 《南齐书·明僧绍传》原文及翻译

    2021-09-12 09:51:43
  • 文言文·《张释之执法》阅读答案及全文翻译赏析

    2022-12-05 20:13:22
  • 周处文言文翻译解词

    2022-08-13 13:20:39
  • “常梦锡,字孟图,扶风人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-17 04:06:11
  • 千泉文言文翻译

    2022-07-25 12:20:45
  • “鲜于侁,字子骏,阆州人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-04 20:06:05
  • 文言文中的哲理名句

    2022-11-16 12:13:14
  • 马全节文言文阅读理解及答案

    2022-09-26 22:50:46
  • 文言文阅读学习指导四步法

    2023-03-25 17:10:35
  • 初中文言文加翻译

    2022-12-17 21:28:42
  • 为文言文学的全文翻译

    2022-12-04 20:57:52
  • 风声鹤唳文言文翻译

    2023-01-31 10:37:22
  • 《刘羽冲死读书》“刘羽冲,沧州人也,性孤僻”阅读答案及翻译

    2023-06-04 02:43:37
  • 刘璋传文言文阅读题答案及翻译

    2022-08-22 03:26:07
  • “吴良,定远人。初名国兴,赐名良”阅读答案解析及翻译

    2022-09-15 23:22:18
  • 劝学原文及译文

    2023-01-20 13:47:40
  • “刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 01:14:15
  • 《曹琮传》“琮字宝章”阅读答案解析及翻译

    2022-12-20 02:23:29
  • 高考生应该怎样学好文言文

    2022-07-09 02:50:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com