《老子·小国寡民》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-03-26 10:27:40
老子
原文:
小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。《老子·第八十章》
译文/翻译:
要使国家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓爱惜生命而不远离家乡。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有什么地方要陈放它。让人们再用结绳记事的方法。人们以他们所吃的食物为甘美,以他们所穿的衣服为美好,以他们所住的房子为安适,以他们的风俗为快乐。邻国之间相互可以望见,鸡犬之声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。
《老子·小国寡民》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《伤仲永》译文及注释
2022-05-19 21:26:23
高中语文文言文知识点归纳:《石钟山记》
2022-06-07 01:54:33
《丰乐亭记》原文及欣赏
2022-11-04 23:54:14
文言文复习知识点之文学常识
2022-05-26 12:48:03
口技的文言文翻译
2023-05-21 15:56:23
宋史列传一五六文言文阅读题及答案
2022-11-13 19:39:23
生于忧患死于安乐的文言文习题
2022-12-15 06:20:57
“孙谦字长逊,东莞莒人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-16 02:46:11
陆九渊《送宜黄何尉序》阅读答案及原文翻译
2022-08-27 06:52:37
《元史·赵师鲁传》原文及翻译
2021-11-20 15:32:48
《本草纲目草部白头翁》文言文
2023-01-02 08:30:06
文言文断句题解题方法
2022-09-18 15:41:20
欧阳修《五代史伶官传序》阅读答案及翻译赏析
2023-03-31 13:09:36
《楚人献鱼》阅读答案及原文翻译
2023-03-09 19:18:20
《郈成子返璧》“郈成子为鲁聘于晋”阅读答案及翻译
2022-10-06 17:30:50
韩愈《马说》《九方皋相马》阅读答案对比
2023-01-20 01:17:05
初二语文文言文《滥竽充数》课文翻译
2022-12-17 21:04:09
《解缙敏对》文言文思考与练习
2023-02-03 11:55:26
兰亭集序文言文翻译及注释
2023-05-01 03:02:10
文言文的理解
2023-05-16 13:48:45


