《周节妇传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-03 15:17:42 

宋濂
dr
周节妇,姓赵氏,名淑。父孟德,有文学,生二女,节妇长且贤。尤爱之,授《论语》《孝经》《列女传》,皆能通其义。年十八,求宜婚者,得同邑周本恭,归焉。始归而姑卒,既而,舅及兄公、姒氏亦相继死。兄公子宗显尚幼,节妇相夫饬丧,治葬咸尽礼,育宗显如子,归十一年,生三男:宗善、宗祚、宗政。宗政始生时,天下大乱,夫婴疾甚,恐不起,顾节妇曰:“今兵革四兴,嗣子单弱如此,我死尔能自保乎?”节妇啮指流血,泣曰:“天在斯,吾有不能保孤儿者,天实诛之!”夫卒,节妇年二十九,号泣,泣间,含食哺诸儿,不暂出户限。
明年,国朝与伪吴分邑拒战,两兵交焚掠,家资无纤毫存,节妇抱儿及宗显从一媵出,走匿。惟持田籍,以行深山穷谷间,饥饿颠踣,削木肤,采藜藿以食。或劝之曰:“呱呱者何足恃,奚为自苦也?”节妇怒,不与言,剪鬓发示之,厉色峻辞,使人莫敢近。
兵完而归,富民侵主,其田殆尽,节妇持田籍与辩,卒赖以完。知州田若赋高其行,欲上其事于朝。节妇力辞不愿,乃复其家,节妇感泣,日治麻缕为布帛,以继乏绝。市诗书,教诸子,夜焚松脂于室,坐诸子两旁而口授之。或怠睡首俯,辄笞咄不少恕。及长,遣从名师游,所友善士相过则喜,为之置酒;否则,愤叹竟日。
节妇以兄公早殁,惟宗显存,为之婚娶,先于己子,羞服与诸子同,人不知辨。诸子逊悌,皆有士行。宗祚入为太学生,以文行称,人咸谓节妇善教所致云。       
(选自《宋濂散文选》,有改动)

译文/翻译:

周节妇,姓赵,名淑。她的父亲叫周孟德,精通文献经典,有两个女儿,节妇年长而且贤惠。尤其喜爱节妇,教授她《论语》《孝经》《列女传》,都能通晓书的文义。十八岁时,父亲寻找适合作女婿的人,找到了同县的周本恭,把女儿嫁给了他。刚出嫁,婆婆就去世了,不久,公公和丈夫的哥哥嫂子也相继死去。哥哥的儿子宗显年纪还小,节妇辅助丈夫办理丧事,办理丧事都符合礼法,养育宗显如同自己的儿子。出嫁十一年,生育三个男孩;叫做宗善、宗祚、宗政。宗政刚出生时,天下大乱。丈夫被疾病缠绕,病得很厉害,担心自己的病不能好,面对着节妇说:“现在兵革四起,孩子们这样孤单柔弱,我死后你能保全他们吗?”节妇把手指咬出了血,哭着说:“老天在上,如果我不能保全这些孩子的话,老天就让我死!”丈夫死时,节妇年二十九,号啕大哭,哭泣间,含着食物喂养孩子们,从没有迈出过家门槛。
第二年,国朝与张士诚建立的吴国对抗作战,两兵相交烧杀掳掠,家里没有剩下丝毫财产,节妇抱儿子和侄子宗显跟随一妾外逃,四处逃亡躲避。只拿着官府登记自家田地的簿册,在深山和深谷间行走,忍饥挨饿跌跌爬爬,削树皮、采野菜来吃。有人劝她说:“这样小的孩子怎么能够依靠,为什么让自己如此困苦呢(意思是让她改嫁)?”节妇很生气,不和这个人说话,剪下鬓发给他看,声色俱厉,使人不敢靠近。
战乱结束回到家里,富民几乎把她家的田地全侵占了,节妇拿着田契和他们争辩,最终得以保全。知州田若赋很赞赏节妇的品行,想要把她的事迹上报到朝廷。节妇极力推辞不愿上报,于是免除她家的徭役。节妇感动落泪,每天纺麻织布,来接济困乏。购买《诗经》《书经》等儒家书籍,教诲孩子们,夜里在屋子里点燃松脂,坐在孩子们两旁并亲自教授他们。有人懈怠低头打瞌睡,就打板子呵斥,一点也不宽恕。等到孩子们长大了,就让他们跟随名师交往学习,所交往的有才能的人来拜访就高兴,给他们安排酒席;否则,就生气叹息一整天。
节妇因为丈夫的哥哥死得早,只有儿子宗显在,给他娶媳妇,比自己的儿子早,吃穿与自己的儿子一样,别人分辨不出来。儿子们谦虚友爱,都有士大夫的操行。宗祚入太学为太学生,以文章与德行扬名,人们都称节妇善于教导孩子所致。
《周节妇传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “崔光远,系出博陵,后徙灵昌”阅读答案及原文翻译

    2022-12-29 10:49:22
  • 《左忠毅公传》原文及翻译

    2022-04-11 18:02:01
  • 《赵希乾传》“赵希乾,南丰东门人,幼丧父”阅读答案及翻译

    2022-11-09 07:03:09
  • “窦贞固,字体仁,同州白水人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-11 13:25:07
  • 《张齐贤家宴》高中文言文阅读

    2022-11-22 04:46:16
  • 中考文言文考题指导

    2022-09-17 11:54:36
  • 记丐侠文言文翻译

    2023-01-24 01:48:42
  • 诸葛亮《出师表》杜甫《蜀相》阅读答案及翻译

    2022-08-02 22:55:24
  • 《汉书·龚遂传》原文及翻译

    2021-10-31 02:35:00
  • 《去宥》“东方之墨者谢子,将西见秦惠王”阅读答案及原文翻译

    2023-01-30 07:51:12
  • 《百家姓.溥》文言文的历史来源

    2023-03-25 02:48:13
  • 《徂徕先生石守道》原文及翻译

    2022-02-23 00:17:22
  • 《魏书·游肇传》原文及翻译

    2022-06-06 13:41:26
  • 《诗经两首》阅读练习答案及赏析

    2022-05-03 05:12:08
  • “张逊,博州高唐人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-18 23:16:23
  • 提高文言文课堂教学效率的方法

    2023-03-22 06:01:20
  • “熊廷弼,字飞百,江夏人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-03 13:34:55
  • 苏轼《眉山远景楼记》阅读答案及原文翻译

    2022-05-07 15:05:47
  • 王安石《子贡论》阅读答案解析及翻译

    2022-12-15 01:33:54
  • 中考语文文言文一词多义归纳

    2023-01-14 14:57:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com