戴名世《鸟说》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-11-12 07:09:21
戴名世
原文:
余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日①有声 ②者,即而视之,则二鸟巢③于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬④,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。
他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及 ⑤ ,无有。问之,则某氏僮奴取以去。嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉。
注释:
①日:有一天。
② :二鸟相和之声。
③巢:做巢。
④掬:捧。
⑤ :鸟卵。
译文/翻译:
我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。
雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?!
叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。
戴名世《鸟说》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
初二语文下册课内文言文复习
2022-12-23 20:50:40
文言文主观翻译题的八个关注点
2022-05-17 18:08:27
《资治通鉴·楚汉相争》原文及翻译
2021-04-22 10:16:41
许獬《古砚说》阅读答案及原文翻译
2022-06-18 16:33:34
“吐谷浑年七十二卒,有子六十人”阅读答案及翻译
2023-02-16 01:35:50
王寂《三友轩记》“大定岁丙午冬仲月”阅读答案及原文翻译
2022-10-06 07:43:26
《周礼冬官考工记轮人輈人》文言文
2022-10-19 01:22:29
司成公家传文言文阅读
2023-02-26 05:40:49
赵母训子文言文翻译
2022-10-30 20:58:45
文言文孟母三迁
2023-03-16 21:40:30
说难文言文翻译
2023-01-26 23:20:06
高中文言文虚词整理
2022-10-02 07:52:27
张继《枫桥夜泊》小学生必背古诗词鉴赏
2023-01-01 14:43:33
“杜骥字度世,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译
2023-05-19 04:40:51
文言文阅读训练含答案
2022-10-31 14:19:03
“海瑞,字汝贤,琼山人”阅读答案及原文翻译
2022-09-19 18:18:44
文言文阅读中考语文考点解析
2022-08-24 01:15:56
曹彬仁爱文言文翻译
2022-05-31 23:55:01
曹刿论战文言文原文及翻译
2022-10-12 04:40:30
文言文专项复习方法指导
2022-10-26 22:12:33


