《反裘负刍》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-08-13 23:27:21 

刘向《新序.杂事二》寓言故事

原文:

魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍? 对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”
(选自西汉.刘向《新序.杂事二》)

译文/翻译:

魏文侯外出游历,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:“为什么反穿着皮衣背柴草?”那人回答说:“我爱惜我皮衣上的毛。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是求助士大夫的计谋才征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。”
启示:
任何事物都有它的规律,大家不能背道而驰,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最终只能起到相反的结果

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “梁彦光,字修芝,安定乌氏人也”阅读答案及翻译

    2022-10-08 23:16:32
  • “马芳,字德馨,蔚州人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-25 17:13:29
  • 《过故人庄》文言文翻译

    2023-02-07 05:17:41
  • 苏轼《超然台记》阅读答案及翻译赏析

    2022-09-13 12:59:47
  • 文言文的篇章结构

    2023-06-03 14:09:16
  • 《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

    2022-05-22 10:25:45
  • 宗泽传文言文阅读答案

    2022-12-05 23:13:08
  • “文德郭皇后,安平广宗人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-02 09:06:07
  • 文言文断句的知识

    2022-07-26 02:34:28
  • “江万里,字子远,都昌人”阅读答案及翻译

    2022-06-24 04:16:19
  • “张辅,字文弼。永乐三年进封新城侯”阅读答案及翻译

    2022-06-30 17:07:07
  • 《史记·燕召公世家》原文及翻译

    2021-06-20 14:23:39
  • 《后汉书·党锢传序》原文及翻译

    2022-10-11 15:00:27
  • 高中文言文常用句式

    2022-08-31 02:23:47
  • 中篇文言文翻译

    2022-09-26 15:01:10
  • 《元史·刘容传》原文及翻译

    2022-04-21 02:42:46
  • 文言文素问·热论的原文和译文

    2022-07-31 01:09:43
  • 论衡书虚篇文言文阅读答案及翻译

    2022-11-05 23:42:57
  • 张昭传节选文言文阅读练习

    2023-05-28 13:00:32
  • 文言文断句方法

    2022-10-12 19:49:36
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com