邓牧《雪窦游志》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-05-20 21:14:28 

邓牧

原文:

水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。
越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行画图中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。
越二岭,首有亭当道,髹(xiu)书“雪窦山”字。
(节选自邓牧《雪窦游志》)

译文/翻译:

水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。
过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山环绕。远远望去,如同一条白蛇蜿蜒向下奔驰到山谷中,大概是山涧中的水流。桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般。想要问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言,有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句。
翻过两道山岭,起初有一座亭子面对着道路,上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《明史·杨继盛传》阅读答案

    2022-08-03 07:32:55
  • 《后汉书·郭躬传》(二)原文及翻译

    2021-11-22 01:36:25
  • 文言文《本经阴符七术盛神法五龙》注释及翻译

    2022-05-30 16:07:22
  • 《张万福传》原文及翻译

    2022-06-29 19:15:57
  • 《伯牙与钟子期》原文及翻译

    2021-09-30 01:57:22
  • “天下不可一日而无政教”阅读答案及原文翻译

    2022-10-05 22:01:00
  • 文言文《孟母三迁》译文及赏析

    2022-07-13 02:45:59
  • 《新唐书·萧遘传》原文及翻译

    2022-10-08 02:51:32
  • 易传彖传上坎文言文及翻译

    2023-01-09 17:17:24
  • 《战国策·赵二·王立周绍为傅》文言文及翻译

    2022-08-23 01:45:39
  • 高中文言文阅读练习

    2023-05-30 23:51:09
  • 《明史·张銓传》原文及翻译

    2022-05-26 11:33:45
  • 《四明山道士叶沈》的文言文阅读练习题

    2023-03-02 10:00:04
  • “汉武帝乳母尝于外犯事”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 09:56:33
  • 《梁书·王僧辩传》原文及翻译

    2023-01-21 13:17:39
  • 《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译

    2023-05-08 05:52:42
  • 《邹忌讽齐王纳谏》文言文阅读训练及答案

    2022-07-06 00:14:50
  • “祖无择,字择之,上蔡人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-22 01:59:38
  • 《汲黯传》原文及翻译

    2021-05-04 21:04:05
  • 陶渊明《杂诗十二首》原文阅读(全集)原文及翻译

    2021-12-16 11:31:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com