《后汉书·刘宠传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-08-08 14:19:17 

后汉书

原文:

刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾,将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。 
宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为吏民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。 
后四迁为豫章太守,又三年,迁拜会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。他守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。年老遭值圣明,今闻当见弃去。故自扶奉送。”宠曰:“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。 
转为宗正、大鸿胪。延熹四年,代黄琼为司空,以阴雾愆阳免。顷之,拜将作大匠,复为宗正。建宁元年,代王畅为司空,频迁司徒、太尉。二年,以日食策①免,归乡里。 
宠前后历宰二郡,累登卿相,而清约省素,家无货积。尝出京师,欲息亭舍,亭吏止之,曰:“整顿洒扫,以待刘公,不可得止。”宠无言而去。时人称其长者。以老病卒于家。 
(《后汉书•刘宠传》)  

译文/翻译:

刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人,齐悼惠王的后代。悼惠王儿子孝王将闾的少子封牟平侯,他的子孙就迁居牟平。刘宠的父亲刘丕,很有学问,人们称是儒学大家。  
刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令。因为仁爱惠民被吏民爱戴。母亲患病,他弃官回家。百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前进,于是他穿着便服悄悄地离开。  
后来,他四次迁升担任豫章太守,又三次升迁担任会稽太守。山里的老百姓朴实拘谨,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇。他们往往被官吏欺诈。刘宠除去那些烦琐的规章制度,禁止部属扰民等不法行为,郡中秩序井然,老百姓安居乐业,他被征召任为将作大匠。山阴县有五六个老翁,眉毛头发都发白了,从若邪山谷间出来,每人拿着百钱,送给刘宠。刘宠安慰他们说:“各位长得何必这样呢?”老翁们回答说:“山谷里无知识的人,没有见过郡守。别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。自从您到任以来,夜里听不见狗叫声,百姓看不到官吏。我们年老(难得)逢此太平盛世,现在听说您要离开我们而去,因此我们特意来奉送。”刘宠说:“我的政绩哪里像您几位长者所说的那样好呢?你们辛苦了啊!”于是在各人的钱中挑了一枚大的接受了。  
后来,刘宠调任宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,因为天气阴气超过了阳气而免官。不久,被授予将作大匠,再任宗正。建宁元年,代王畅为司空,接连任司徒、太尉。建宁二年,因测算日食有误而免官,回归乡里。  
刘宠前后连任郡太守,多次任卿相要官,但清廉朴素,家里没有多少资财。他曾经自京师外出,想在亭舍休息,亭吏阻止他说:“我们整顿屋舍,打扫干净,专门等待刘大人到来,您不得在这里休息。”刘宠没有说话就走了,当时人称他为长者。刘宠因年老病死在家里。 
《后汉书·刘宠传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《戴震难师》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 13:58:24
  • 刘氏善举文言文翻译

    2022-11-27 22:57:26
  • 古诗中的“柳树”蕴意

    2023-02-02 19:51:35
  • 语文文言文词类活用考点

    2022-06-30 15:06:30
  • 鲍叔辞为宰文言文翻译

    2023-03-24 08:23:09
  • 《唐伯虎识破术士》阅读答案及原文翻译

    2023-05-30 18:51:13
  • 曹刿论战文言文阅读试题

    2022-11-16 13:45:35
  • 文言文阅读课后练习及答案

    2023-02-21 06:44:13
  • “嗟夫! 予尝求古仁人之心”“齐宣王见孟子于雪宫”阅读答案及翻译

    2022-06-25 21:17:17
  • 五柳先生传文言文的翻译

    2023-05-09 20:07:11
  • 文言文《年羹尧镇西安》阅读练习及答案

    2022-10-31 13:03:30
  • 高中文言文阅读《龚遂为渤海太守》练习题

    2023-01-18 16:27:24
  • 文言文教学高中语文的论文

    2023-03-18 11:30:29
  • “傅歧,建威将军琰之孙”阅读答案解析及翻译

    2022-05-21 09:12:41
  • 《史记三十世家卫康叔世家》文言文及解释

    2023-05-09 04:33:33
  • 欧阳修《连处士墓表》阅读答案及原文翻译

    2023-03-21 21:35:49
  • 文言文《陋室铭》重点句子赏析

    2023-05-27 12:44:37
  • 文言文《归去来兮辞·并序》译文及注释

    2022-05-17 14:53:10
  • 《新唐书》文言文阅读及译文

    2023-04-25 11:41:26
  • “魏源,字文渊,建昌县人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-28 15:29:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com