首页>> 故事大全>> 安徒生童话>> 幸运的套鞋(10)正文

幸运的套鞋(10)


  在戏院吗?这地方倒很愉快,
  它晚间的节目演得很不坏。
  我来了!让我介绍我的姓名;
  请准许我带来姨妈的眼镜
  来瞧瞧你们——请不要走开!
  我要看看你们像不像纸牌。
  我凭纸牌预言我们时代的特点——
  如果你们同意,你们就不必发言。
  我感谢你们,我请你们吃饭,
  我们现在可以来观看观看。
  我要对你、我和王国作预言,
  我们现在瞧瞧这纸牌上有什么出现。
  (于是他戴上眼镜。)
  嗨,一点也不错!我要大笑!
  呀,假如你们能亲眼瞧瞧!
  这儿花牌的数目真是不少,
  还有美人,完全是一整套。
  那些黑东西就是黑桃和梅花,
  ——我现在要仔细地观察一下。
  我看到一位了不起的黑桃姑娘,
  方块贾克占据了她的整个思想。
  这景象真使我感到陶醉!
  这家的钱财有一大堆,
  还有客人来自世界各地,
  但我们不一定感到兴趣
  至于国会?我们正有时间瞧瞧!
  不过这类的事儿你将会读到。
  我多讲话就会使报纸感到不安,
  因为这样我就打破了他们的饭碗。
  至于剧院?它的创造?趣味?格调?
  不,我不愿跟经理把关系弄糟。
  至于我的前途?这是自己的事情,
  咳,你知道,我对于它是多么关心!
  我观看——我不敢说出我看到了什么,
  不过事情一发生你就会听到结果。
  我们在这儿哪一位是最幸运?
  最幸运?我们可容易得出结论!
  这就是……不对,这容易引起反感!
  也很可能弄得许多人不安!
  谁活得最长?这位先生,还是夫人?
  不成,这不是可以随便讲的事情!
  我作预言吗?不好,不好,不好!
  你看,我自己什么也不知道。
  一开口就要得罪人,我真感到难办!
  我还不如瞧瞧他们的思想和信念,
  凭我全套预言的本领,再作一次发现。
  各位相信吗?不,还是请各位发表意见。
  各位心中有数:我们快要无结果而散。
  你们都知道,我说的话全是无稽之谈。
  可尊敬的列位,我要告辞,
  我要感谢你们的好意。
  ①这首打油诗的标题是说姨妈(Moster)的眼镜,但诗中却又说是祖母(Bed-stemoder)的眼镜。大概安徒生信手写来,把主题忘记了。
  ②在欧洲封建时代,巫婆被认为是魔鬼的使者,常常被放在柴堆上烧死。这儿是说,祖母太聪明了,会被人认为是巫婆。
  这首诗念得非常好,朗诵者获得了极大的成功。实习医生也坐在听众之中。他似乎已经把他前天晚上的遭遇忘记得一干二净。他还是穿着那双套鞋,因为谁也没有来寻找它们。
  街上既然很脏,它们对他仍然很有用处。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 邻居们
  • 肉肠签子汤
  • 园丁和主人
  • 老爹做的事总是对的
  • 金黄的宝贝
  • 跳高者
  • 梦神
  • 风所讲的关于瓦尔德玛多伊和他的女儿们的事
  • 害人鬼进城了
  • 红鞋
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com