首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 我也在帮忙(俄罗斯)(3)正文

我也在帮忙(俄罗斯)(3)


  “没有记错吧?”瓦列里克追问了一句。
  “好像是没记错。”
  “你可小心点儿,如果找不到废铁,我们可饶不了你。”
  “你们把我怎么着?”
  “到时候你就知道了。走吧!”
  孩子们走到胡同的另一头,穿过另一个穿堂院,来到了空地上。
  “那不是废铁吗!就在那儿。”尼诺奇卡喊道。
  安德留哈和瓦列里克拚命地向废铁堆跑去。尼诺奇卡蹦蹦跳跳地跑在他们后面,高兴他说:
  “看见了吧?我说有就有,没骗你们吧?!”
  “你真行!”瓦列里克夸她说,“你叫什么?”
  “尼诺奇卡。你们呢?”
  “我叫瓦列里克,他嘛,叫安德留哈。”
  “不要叫他安德留哈,应该叫安德留沙①。”尼诺奇卡纠正他说。
  “没关系,他不生气。”瓦列里克挥了一下手说。
  于是安德留哈和瓦列里克到废铁堆上挑生锈的管子和碎暖气片。从里面往外挑可真费了不少劲。
  瓦列里克说:“这儿的废铁大多啦,咱们怎么拿?”
  安德留哈出了个主意:“别急,咱们用铁丝把两根管子捆上,不就成了个担架吗?”
  他们果真做了个担架。安德留哈干得可真卖力气,不时地抽着鼻子,还用手背抹一下。
  “安德留沙,你不要总让鼻子出声。”尼诺奇卡用大人的口气说他。
  “喝,还管起我来了!为什么不行?”
  “奶奶不让。”
  “你奶奶懂个啥!”
  “我奶奶岁数最大,所以她什么部懂。还是给你块手帕擦擦鼻子吧。”


①安德留沙是安德留哈的爱称。——译注
  尼诺奇卡从兜里掏出一块叠得整整齐齐的雪白的手帕递给安德留哈。安德留哈拿在手里仔细地看了看,就又还给尼诺奇卡。
  “你还是收起来吧,不然我的鼻子会把它弄脏的。”
  他从兜里掏出一块脏手帕,擤了擤鼻子。
  “你看,这多好啊!”
  “那当然,还有什么比这更好的呢?”安德留哈说完便做了个鬼脸,逗得尼诺奇卡哈哈大笑。
  男孩子们把废铁都装到担架上,只剩下一根弯管子实在是放不下了。
  “不要紧,以后咱们再找个时间来拿它吧。”瓦列里克说。
  “为什么要等到以后呢?”尼诺奇卡说,“我帮你们拿吧。”
  “太妙了!”安德留哈表示同意,“你帮我们送到学校去,离这儿不远,然后我们送你回家。”
  男孩子们抬起装满废铁的担架向学校走去,尼诺奇卡把弯管子扛到肩上,也跟着他们走去。
  ……奶奶突然想起来,尼诺奇卡已经出去玩了整整一个钟头了。
  “我的小乖乖今天玩了这么长时间,可别自己跑丢了。”
  老奶奶披上头巾来到院子里。院子里有许多小朋友正在玩“捉迷藏”。

0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 一支年轻的军队(俄罗斯)
  • 野马(日本)
  • 鳄鱼老师(日本)
  • 萨沙(俄罗斯)
  • 马戏团的雄狮(日本)
  • 美洲豹和鹿(南美)
  • 卡库依鸟(南美)
  • 胶鞋和冰淇淋(俄罗斯)
  • 歌曲、舞蹈和音乐的来历(南美)
  • 一支有伤痕的钢笔(日本)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com