书迷(俄罗斯)(4)
4
有一个星期日,主人们一早出去做礼拜,我把茶炊生上火,就到屋子里收拾去了。这时候,那个最大的孩子跑到厨房里来,把茶炊上的龙头拔下,坐在桌子底下去玩。茶炊里的炭火很旺,水漏完了,茶炊就熔化了。我还在起居室里,就听见茶炊的响声很怪,跑到厨房里一瞧,啊哟,不得了了,整个铜茶炊都变青了,在索索发抖,好像马上就会从地板上飞腾起来。插龙头的嘴口脱了焊缝,软吞吞搭拉下来;盖子歪在一旁;把手底下,熔化的锡液滴答滴答地滴着;这只紫红带青的茶炊。完全跟一个烂醉的酒鬼一样。我用水去泼,它就嗤地响了一声,很伤心地瘫倒在地板上了。
外边门铃响了。我开了门;老婆子劈头就问我茶炊烧好了没有。我简短地回答。
“烧好了!”
这句话只是在慌张惧怕时信口胡说的,她却说我在嘲笑,因此把罪状加重了。我就受了惨痛的殴打,老婆子扎起了一把松木柴,大发威风。打起来倒并不十分痛,却在背脊皮下深深地扎进了许多木刺。到了傍晚,我的背肿得跟枕头一样高。第二天中午,主人不得不把我送到医院里去。
一个高个子的、憔淬得有点滑稽的医生验了我的伤,他轻声缓慢他说:
“这是一种私刑.我必需得写一个验伤单。”
主人红了脸,两脚沙沙地蹭着地板;又喁喁地对医生说了些什么话,医生两眼越过他脑袋望着对面,简单地回答:
“我不能够,这不行。”
但后来又来问我:
“你要控告么?”
我有点痛心,但我说了:
“不,快点给我治好吧……”
他把我带到另外一间屋子里,让我躺在手术台上,医生拿一个冷冰冰的碰在皮上很好过的钳子,一边钳着刺,一边玩笑他说:
“朋友,他们把你的皮炼得好极了,从此你不漏水了……”
这个痒得叫人难受的手术一完,他说:
“钳出了42枚刺,老弟,好好儿记着,可以吹吹牛皮呀!明天这时候再来,我给你换纱布。你时常挨打么?”
我想了一想,就回答说:
“以前,还挨得多一些呀……”
医生粗着嗓子哈哈大笑起来:
“这些对你都有好处的,朋友,无论什么东西,都是有好处的!”
医生带我到主人那儿,对他说:
“请你带去吧,人已经修理好了。明天再来换纱佰。这孩子很有趣,算你运气好……”
我们坐了马车回去的时候,主人对我说:
“我从前也挨过打的,彼什柯夫。有什么办法呢?老弟,我也挨过打的!
你倒还有我同情你,可是谁也没有同情过我呀.谁也没有!人是到处都有,能够给人同情的,可一个泡没有!狗崽子,唉,畜生……”
他骂人一直骂到马车到了家门口。我有点同情他。我非常感激他,因为他有人性地跟我谈话。
一家人像迎接做寿的人一样迎接我。女人们追根究底地问医生如何给我治伤和他说了些什么,他们听着,惊奇着,好似很有味地咂咂舌头,又皱着眉头倒抽一口气。我很奇怪他们对于疾病痛苦以及一切不快的事,有着那么强烈的兴趣。
0