首页>> 故事大全>> 寓言故事>> 狮子和黄牛(阿拉伯)(9)正文

狮子和黄牛(阿拉伯)(9)


  狮王说道:“我以为黄牛对于我,绝对不会有二心。因为,它并没有看见我做过越轨的事。而且,我对于它,也是无所不用其极的爱护,凡是它所好的,无不尽量使它满意。”
  笛木乃说道:“黄牛所以要犯上的原因,也就是为此了。不义的臣民,若是它的地位一旦高升,超过了它应得的职位,它就必会再要求更高的职位,尤其是这类好狡的小人。奸臣原是不会真心对君王尽忠的。平时的一切假殷勤,不过是因为畏惧君王的权威而做。一旦有了高等地位,便不再畏惧,露出本相来了。正如弯曲的狗尾巴,可以用绳把它拉直,等到绳一放松,便又恢复原状,弯曲如故了。‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’凡为人臣的,都应该促成君王行善,去做有益的事,劝止君王不做有害的事。不谄媚君王的,才是贤良的臣子;结果圆满的,才算是美好的工作;与丈夫和谐的,才是贤良的妇女;出于贤明口中的,才是优美的赞词;不暴虐的,才是贤明的君王;能够阻止罪恶的,才是最好的德性,俗言说:‘发觉朋友有害自己的恶念时,心胸的不安,胜于以火为床,以蛇为枕的人。’无志气而毫不顾及未来的人,就像大象一般的无用。昏庸的君王,遭遇了灾殃只说不算什么,等到把事情弄坏了,却又推到旁人的身上来。”
  狮王说道:“你刚才说的这些话,未免太过分。忠言呢,我自然是要接受的。至于说到黄牛,它即使在仇恨我,也决不致于有谋害我的心肠,它也没有那样的能力。它是吃草的,我是吃肉的。它只算是我的食品,只有它惧怕我,哪有我惧怕它。并且,我平素既然信任它,宠爱它,赞扬它,还有什么对不起它的。要是我对它的态度改变了,那就是我不讲信义了。”
  笛木乃说道:“请君王不要说它是你的食物,它决没有能力来吃你。因为,它自身虽然奈何君王不得,却可以利用别的人来谋害你的。俗话说,‘不知道性情的远客到来了,必须要提防三分。即使客人没有害你的心,也可能因他的原故,而有害于你的。’就像虱子和跳蚤的故事一样。”
  狮王问道:“那是怎么一回事?”
  笛木乃说道:“有一只虱子,住在一个富翁的床铺上。每天晚上,等富翁入了梦乡的时候,它便慢吞吞的爬到他的身上去,饱吸他的鲜血。天天如此,所以它的生活,异常舒适。有一天,跳蚤来虱子家作客,虱子对跳蚤说道:‘请你安心住下吧!这里有甜蜜的鲜血,有温暖的住所。’跳蚤照着虱子的话,安心的等候着。到了晚上,富翁刚一 * ,跳蚤急不可耐,跳到富翁身上,用力一咬,富翁感到痛,立刻跳起身来,命仆役来翻看,只发现了虱子,仆役把虱子一捏,虱子的身体便四分五裂了。跳蚤看见了这惨状,连忙逃走了。”
  笛木乃又继续说道:“由此可见,恶人虽然没有能力害人,结果也难免要受它的累。狮王虽然不怕黄牛,然而可怕的是狮王的臣民。因为,它们都已被它蛊惑,有几分仇视狮王的意思了。”
  笛木乃的这席话,已经打动了狮王的心,于是,狮王慎重地向笛木乃说道:“事情既然如此,你又有什么意见?有什么主张?我又应该用什么方法去对付它呢?”
  笛木乃说道:“虫蛀的牙齿,于天在疼痛。只有连根拔去,才可以止痛。
肚腹中的臭物,不排泄出去,是不可以净身的。要想解除敌人的仇恨,除非结果它的性命。”
  狮王说道:“现在,我很讨厌黄牛,再不愿意和它见面。你就去同它说明我的意思,要它早早离开这个地方,快到别处去。”
  笛木乃不同意这个办法。因为,笛木乃害怕黄牛来见狮王,彼此直接交谈。那时必然会破坏自己的阴谋,对自己大大的不利。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 小猫与椋鸟(俄罗斯)
  • 奇怪的礼拜(欧洲)
  • 幸运仙与不幸仙(印度)
  • 找床腿--中国古代寓言
  • 狐狸和螃蟹(美洲)
  • 大道无处不在--中国古代寓言
  • 覆车之鉴--中国古代寓言
  • 金枪鱼和海豚(希腊)
  • 猫和小鸟(西班牙)
  • 智慧和权力(阿拉伯)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com