名句出处
出自元代释明本的《船居十首(录四。己酉舟中作。)·其四》
全文:
一瓶一钵寓轻舟,溪北溪南自去留。
几逐断云藏野壑,或因明月过沧洲。
世波汩汩难同辙,人海滔滔孰共流。
日暮水天同一色,且将移泊古滩头。
参考注释
日暮
太阳快落山的时候
日暮时分,炊烟袅袅
日暮,所击杀者无虑百人。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
水天
水与天。多指水天交接处。 唐 白居易 《宿湖中》诗:“水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。” 元 张翥 《忆吴兴》诗:“半山塔寺藏云树,绕郭楼臺住水天。” 明 王思任 《游洞庭山记》:“晚乃泊於 韩村 之湖口,大月点空,满天作青火色。放眼五百里一敛,而水天之白未尽。” 丁玲 《记游桃花坪》:“我站在船头上,靠着篷边,我极目望着水天交界的远处。” 刘白羽 《长江三日·十一月十七日》:“水天极目之处,灰蒙蒙的远山展开一卷清淡的水墨画。”
同一
(1) 相同;同样
同一实也。——汉· 王充《论衡·订鬼篇》
结束在同一的命运里
(2) 一致
滩头
海(河)头连接海(河)岸的地区。是进攻登陆作战中首先抢占的阵地。
释明本名句,船居十首(录四。己酉舟中作。)·其四名句



















