白痴(四)-第四部-06(5)

作者:陀思妥耶夫斯基


    "你刚才见到利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜了?"公爵问道,几乎不相信自己的耳朵.
    "刚见过,并且挨了一记耳光......精神上的耳光.她把信退给了我,是甩给我的,也没拆......她十分无礼地把我叉了出来......不过,仅仅在精神上,而不是肉体上......不过,跟肉体上也差不多,就差一点儿!"
    "她把什么信没拆就甩给了您呢?"
    "难道......嘿嘿嘿!原来,我没告诉您呀!我还以为告诉您了呢......我收到一封信,是托我转交的,您哪......"
    "谁的信?交给谁?"
    但是,列别杰夫所作的某些"说明",简直不知所云,根本弄不清他到底要说什么.可是公爵还是尽可能听懂了一些:这封信是今天一大早由一名女佣人交给薇拉.列别杰娃的,请她按信封上的地址转交给......"完全跟过去一样,完全跟过去一样,是由同一个人写的,写给某某人,您哪......(其中一人,我称之为"人",而另一人则笼统地称之为"某某人",这是为了贬低后者,也为了以示区别;因为一位纯洁而又高贵的将军小姐跟一个......风流女子之间还是有极大区别的,您哪),总之,这信是由一位用'阿,字打头的人写的."
    "这怎么可能呢?写给纳斯塔西娅.菲利波芙娜?胡说八道!"公爵叫道.
    "确有其事,确有其事,您哪,不是给她,就是给罗戈任,反正一样,给罗戈任也一样,您哪......甚至有一回还托捷连季耶夫先生转交,也是由这个'阿,字打头的人写的,"列别杰夫使了个眼色,微微一笑.
    因为他说起话来常常颠三倒四,东一榔头西一棒槌,而且常常忘记开头说的是什么,所以公爵干脆不作声了,让他说个够.但是公爵听了老半天,越听越糊涂:这些信到底是通过谁转交的,通过他呢?还是通过薇拉?假如连他自己都说:"给罗戈任,也就是给纳斯塔西娅.菲利波芙娜,都一样,"可见,如果真有信的话,很可能也不是通过他的手转的.那么这信现在怎么会落到他手里呢,这事简直无法解释;最大的可能是,他是从薇拉那儿把信偷来的......悄悄偷了来,然后又别有用心地送给利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜.公爵最后就是这么考虑和这么理解的.
    "您疯了!"他非常惊慌地叫道.
    "没有全疯,深受尊敬的公爵,"列别杰夫不无愤恨地答道,"不错,我本来是想拿来给您的,交给您,亲自交到您手里,讨个好......但是转而一想,还不如拍那边的马屁好,把所有的事都给那位德高望重的母亲抖搂出来......因为以前就有一次我给她写过一封匿名信,方才我又预先写在纸上,请求接见,时间定在八点二十分,署名也是:'您的秘密通讯员,;当时,我满以为她们会立刻,甚至非常着急地让我从后门进去......去见那位德高望重的母亲."
    "后来呢?......"
    "后来怎样,不说您也知道,差点没狠狠地揍了我一顿,您哪;我是想说,就差一丁点儿,因此,甚至于可以认为,她差点把我狠揍了一顿.把信甩给了我.不错,她本来是想把这信留下的,......我看到了,也发现了,......但是她又改了主意,把信甩给了我,说:'既然人家托付一个像您这样的人,那您就送去吧......,她甚至生气了.她既然在我面前都好意思说这话,可见生气了.真是火爆脾气!"
上一篇:白痴(四)-第四部-05
下一篇:白痴(四)-第四部-07
目录:白痴
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com