鲁宾孙飘流记(上)-01(2)

作者:丹尼尔·笛福


    接着,他态度诚挚.充满慈爱地劝我不要孩子气,不要急于自讨苦吃;因为,不论从人之常情来说,还是从我的家庭出身而言,都不会让我吃苦.他说,我不必去为天天生计去操劳,他会为我作好一切安排,并将尽力让我过上前面所说的中间阶层的生活.如果我不能在世上过上安逸幸福的生活,那就完全是我的命运或我自己的过错所致,而他已尽到自己的责任了.因为他看到我将要采取的行动必然会给我自己带来苦难,因此向我提出了忠告.总而言之,他答应,如果我听他的话,安心留在家里,他一定尽力为我安排一切.他从不同意我离乡远游.我如果将来遭遇到什么不幸,那就不要怪他.谈话结束时,他又说,我应以大哥为前车之鉴.他也曾经同样恳切地劝过大哥不要去佛兰德打仗,但大哥没听从他的劝告.那时他年轻气盛,血气方刚,一心要去部队服役,结果在战场上丧了性命.他还对我说,他当然会永远为我祈祷,但我如果执意采取这种愚蠢的行动.那么,他敢说,上帝一定不会保佑我.将来我呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告.
    事后想起来,父亲最后这几句话,成了我后来遭遇的预言;当然我相信父亲自己当时也未必意识到有这种先见之明.我注意到,当时我父亲说这些话的时候,老泪纵横,尤其是他讲到我大哥陈尸战场,讲到我将来呼援无门而后悔时,更是悲不自胜,以致只得中断了他的谈话.最后,他对我说,他忧心如焚,话再也说不下去了.
    当时这次谈话使我深受感动.真的,谁听了这样的话会无动于衷呢?我决心不再想出洋的事了,而是听从父亲的意愿,安心留在家里.可是,只过了几天,我就把自己的决心丢到九霄云外去了.简单地说,为了不让我父亲再烦我,在那次谈话后的好几个星期里,我一直躲开他.但是,我并不仓促行事,不像以前那样头脑发热想干就干,而是等我母亲心情较好的时候去找了她.我对她说,我一心想到外面去见见世面,我除此之外什么事也不想干.最好父亲能答应我,免得逼我私自出走.我说,我已经都十八岁了,无论是去当学徒,或是去做律师的助手都太晚了.而且,还绝对相信,即使自己去当学徒或做助手,也必定不等满师就会从师傅那儿逃出去航海了.如果她能去父亲那儿为我说情,让他答应我乘船出洋一次的话我回家后觉得自己并不喜欢航海,那我就会努力加倍地弥补我所浪费的时间.
    我母亲听了我的话就大发脾气.她对我说,让她去对父亲说这种事毫无用处.父亲非常清楚这事对我利害攸关,决不会答应我去做任何伤害自己的事情.她还说,父亲和我的谈话是那样语重心长.谆谆善诱,而我竟然还想离家远游,这实让她难以理解.她说,总而言之,如果我执意要自寻绝路,那谁也不会来帮助我.她要我相信,无论母亲,或父亲,都不会同意我出洋远航的,所以我如果自取灭亡,与她也无关,免得wo6*日后说,当时我父亲是不同意的,但我母亲却同意了.
    尽管我母亲拒绝了我的请求,并表示不愿意向父亲转达我的话,但事后我听说,她还是把我们的谈话原原本本地告诉了父亲.父亲听了深感忧虑.他对母亲叹息说,要是这孩子能留在家里,也许会很幸福;但如果他要到海外去的话,就会成为世界上最不幸的人,因此,说什么他也不能同意我出去.
下一篇:鲁宾孙飘流记(上)-02
目录:鲁宾逊飘流记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com