寓言两则教学设计

语文 课文 时间:2022-08-12 00:52:54 

课文《寓言两则》出自二年级下册语文书,其原文如下:
一、文言文《南辕北辙》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"
【注释】
衣焦:衣裳皱缩不平。
申:伸展,舒展。后作“伸”。
大行:大路。
方:正在。
北:面向北方。
持其驾:驾着他的车。
之:到。
将:又。
奚:为何。
用:费用,钱财。
御者善:车夫驾车的技术高超。御,驾驭车马。者,…的人。善,好。
数者:几样。
而:却(表转折)。
恃:依靠,依仗。
广:使动用法,使……广大,扩展。
犹:如同,好像。
尊名 :好的名声。
【翻译】
魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国[2]的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

二、文言文《自相矛盾》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【前言】
自相矛盾,典出《韩非子》,有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的矛和盾都是最好的,当问到“用你的矛刺你的盾如何”时,此人无以对答。后因以形容行事或言语前后不统一。也指不连贯的性格或心情。语出《韩非子·难一》:“ 楚 人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,物莫能陷也。’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之盾何如?’其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。”后因以喻人的语言行动前后抵触、不相应合。
【原文】
楚人有鬻盾与矛者,先誉其盾之坚,曰:“万物皆莫能陷之也。”俄而又誉其矛之利,曰:“吾矛之利,万物莫不陷也。”市人诘之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
【注释】
楚人:楚国人。
鬻(yù):卖。
誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
利:锋利。
以:用。
弗:不 。
应:回答。
【翻译】
楚国有个卖矛又卖盾的人,他夸耀自己的盾,说:“无论用什么东西都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论什么东西它都能穿破!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人不能回答。众人都嘲笑他。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 添口歌教学设计

    2022-07-26 23:06:48
  • 金色的草地教学设计

    2022-06-08 19:19:22
  • 刮脸教学设计

    2022-12-20 10:46:49
  • 小猫钓鱼教学设计

    2022-09-11 20:03:43
  • 卡罗尔和她的小猫教学设计

    2022-10-08 21:09:26
  • 鹭鸶教学设计

    2023-03-14 14:21:14
  • 我爱你中国的汉字教学设计

    2022-10-11 06:48:58
  • 蚂蚁搬虫子教学设计

    2023-01-10 15:13:52
  • 小海马教学设计

    2022-11-05 22:39:54
  • 小山羊和小熊教学设计

    2023-01-01 13:50:19
  • 春天教学设计

    2022-12-10 08:55:53
  • 去打开大自然绿色的课本教学设计

    2023-04-26 12:00:46
  • 父母与孩子之间的爱教学设计

    2023-02-03 21:03:20
  • 小山泉的心愿教学设计

    2023-01-26 05:20:32
  • 捎口信教学设计

    2022-06-29 15:18:57
  • 到太空去教学设计

    2022-07-15 20:09:17
  • 轮椅上的霍金教学设计

    2022-12-25 14:50:52
  • 秋天教学设计

    2023-03-06 18:56:21
  • ang eng ing ong教学设计教学设计

    2022-05-24 08:48:09
  • 跨越海峡的生命桥教学设计

    2023-04-12 18:51:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com