诸葛亮《诫子书》“夫君子之行,静以修身”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-25 06:13:18 

诫子书
原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不[1]能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【阅读训练】
1.用现代汉语翻译下面的句子。
① 静以修身
② 俭以养德
③ 非澹泊无以明志
④ 非宁静无以致远
2.本文作者就哪几个方面进行了论述?从这几个方面又是怎样展开论述的?
3.作者写这封信的用意是什么?
4.文中有两句话常被人们用作“志当存高远”的座右铭,请写出这两句话。
参考答案
1.①用恬静来修养自己的身心 ②用节俭来培养自己的品德 ③不抛开功名利禄就不能表明自己崇高的志向 ④不做到安静就不能高瞻远瞩。
2.作者就学习和做人两个方面进行了论述;无论做人;还是学习,作者强调的是一个“静”字:修身须要静,学习须要静,获得成就也取决于静。把失败归结为一个“躁”字,把“静”与“躁”加心对比,增强了论述效果。
3.告诫儿子修身养性,生活节俭,以此来培养自己的品德。
4.非澹泊无以明志,非宁静无以致远。
二:
1.文中常被人们引用作“志当存高远”的两句话是“ , 。”作为新世纪的学生,应当如何做?请谈谈自己的理解。
2.诸葛亮还有一篇《诫子书》,全文如下:
夫酒之设(安排),合礼致情(合乎礼节,表达情意),适体归性(适应身体和性格的需要) 礼终而退,此和之至也(这就达到和谐的顶点了)。主意未殚(尽),宾有余倦(稍有倦怠),可以至醉(可以饮到酒醉),无致迷乱(丧失理智胡来)。
这篇《诫子书》谈的是什么问题?
参考答案
1.非澹泊无以明志 非宁静无以致远 新世纪的学子亦应记住,在静中求学,在学中广才,切勿浮躁,切莫虚度光明。(结合学习实际说的有道理即可。)
2.谈了饮酒问题。待人接物,饮酒要控制酒量。适度而止,不可失礼。
三:
11.请摘录一处你喜欢的对偶句,并简述理由。    (3分)
  对偶句:示例:静以修身,俭以养德。
  理由:示例:我认为这组对偶句句式整齐,读起来朗朗上口,有音韵感、节奏感。所以我喜欢。
12.作者认为,做人、治学要想成功就不能淫慢、不能险躁。(用原文词语填空)  (2分)
译文
君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!
注释
(1)夫(fú):语气词,放在句首,表示将发议论。
(2)君子:品德高尚的人。
(3)行:指操守、品德、品行。
(4) 修身:个人的品德修养。
(5)淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
(6)明志:表明自己崇高的志向
(7)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
(8)致远:实现远大目标。
(9)广才:增长才干。
(10)成:达成,成就。
(11)淫慢:沉湎、怠惰。
(12)励精:尽心;专心。
赏析:
《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。它可以看作是诸葛亮对其一生的总结。诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中。通过这些智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切。后人留存有多篇《诫子书》。
《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《狼》文言文翻译

    2022-06-27 07:00:14
  • “民无廉耻,不可治也,非修礼义,廉耻不立”阅读答案解析及翻译

    2023-04-21 23:42:13
  • 竹轩诗兴文言文翻译

    2022-05-07 09:49:04
  • 《百家姓邱》文言文的历史来源

    2023-01-22 17:36:06
  • 《吴郡陈遗》文言文阅读

    2023-05-26 16:20:37
  • 高考语文文言文固定句式

    2022-06-19 22:18:26
  • 使至塞上文言文翻译

    2023-01-18 04:53:13
  • 《宋史·吴猎传》原文及翻译

    2023-03-16 22:59:59
  • 祭父文文言文作文

    2023-06-04 23:54:04
  • 高中语文第三册文言文知识点归纳之《陈情表》

    2022-07-02 14:14:42
  • 《后汉书列传乌桓鲜卑列传》文言文原文及翻译

    2022-05-20 17:49:54
  • “向杲字初旦,太原人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-22 22:32:15
  • 《陈涉世家》原文及翻译

    2022-06-25 07:09:30
  • 方苞《左忠毅公逸事》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-08-20 01:24:00
  • 文言文被动句解析

    2022-05-05 03:25:41
  • 浅谈小学文言文的教学策略

    2022-09-30 14:51:18
  • 七年级下册文言文期末复习资料

    2022-05-13 04:55:42
  • 《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注原文及翻译

    2022-05-22 23:29:47
  • 《旧唐书·杨嗣复传》原文及翻译

    2022-10-19 13:58:34
  • 文言文口技翻译和原文

    2022-11-27 12:09:47
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com