《滥竽充数》的意思及道理分析

语文 文言文 时间:2023-01-28 12:29:22 

滥竽充数:滥:失实的,假的。不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。近义词:名不副实、掩人耳目、鱼目混珠。反义词:货真价实、名副其实。
滥竽充数①

齐宣王②使③人吹竽,必三百人。南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王说⑥之,廪食⑦以⑧数百人。宣王死,湣(mǐn)王⑨立,好⑩一一听之,处士逃。 ————选自《韩非子·内储说上七术》

注释
⑴节选自《韩非子·内储说上七术》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的混子,提醒人们只要严格把关,混子就难混。告诉人们要有真才实学。滥:失实的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。

   ⑵齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。

   ⑶使:派,让,指使。

   ⑷ 南郭:郭指外城墙,南郭指南城。处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”。

   ⑸ 这里是戏 称。请:请求。

   ⑹说:通“悦”,喜欢。

   ⑺廪食(lǐn sì)以数百人:官府供食。廪:粮仓。食:给东西吃。以:同“与”。

   ⑻以:给。

   ⑼湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。

   ⑽好∶喜欢,爱好。

   (11)逃:逃跑。

   (12)立:继承王位。

译文

齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。

寓言故事

古时候,齐国的国君齐宣王爱好音乐,尤其喜欢听吹竽,手下有300个善于吹竽的乐师。齐宣王喜欢热闹,爱摆排场,总想在人前显示做国君的威严,所以每次听吹竽的时候,总是叫这300个人在一起合奏给他听。

   有个南郭先生听说了齐宣王的这个癖好,觉得有机可乘,是个赚钱的好机会,就跑到齐宣王那里去,吹嘘自己说:“大王啊,我是个有名的乐师,听过我吹竽的人没有不被感动的,就是鸟兽听了也会翩翩起舞,花草听了也会合着节拍颤动,我愿把我的绝技献给大王。”齐宣王听得高兴,不加考察,很爽快地收下了他,把他也编进那支300人的吹竽队中。

   这以后,南郭先生就随那300人一块儿合奏给齐宣王听,和大家一样享受着优厚的待遇,心里得意极了。

   其实南郭先生撒了个弥天大谎,他压根儿就不会吹竽。每逢演奏的时候,南郭先生就捧着竽混在队伍中,人家摇晃身体他也摇晃身体,人家摆头他也摆头,脸上装出一副动情忘我的样子,看上去和别人一样吹奏得挺投入,还真瞧不出什么破绽来。南郭先生就这样靠着蒙骗混过了一天又一天,不劳而获地白拿薪水。

   但是好景不长,过了几年,爱听竽合奏的齐宣王死了,他的儿子齐湣(mǐn)王继承了王位。齐湣王也爱听吹竽,可是他和齐宣王不一样,认为300人一块儿吹实在太吵,不如独奏来得悠扬逍遥。于是齐湣王发布了一道命令,要这300个人好好练习,作好准备,他将让它300人轮流来一个个地吹竽给他欣赏。乐师们接到命令后都积极练习,都想一展身手,只有那个滥竽充数的南郭先生急得像热锅上的蚂蚁,惶惶不可终日。他想来想去,觉得这次再也混不过去了,只好连夜收拾行李逃走了。

   像南郭先生这样不学无术靠蒙骗混饭吃的人,骗得了一时,骗不了一世。假的就是假的,最终逃不过实践的检验而被揭穿伪装。我们想要成功,唯一的办法就是勤奋学习,只有练就一身过硬的真本领,才能经受得住一切考验。

揭示道理

滥竽充数的故事告诉人们:人们要有真才实学,不要虚伪骗人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文的背诵方法参考

    2022-09-09 04:27:15
  • 《左传·文公·文公十六年》文言文

    2022-12-07 10:39:06
  • “屈突通仕隋为虎贲郎将”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 19:45:40
  • 文言文翻译九大易错点

    2022-12-11 08:00:14
  • 书林纪事之《文征明习字》原文及翻译

    2022-03-21 07:22:44
  • 柳宗元《桐叶封弟辨》原文翻译赏析

    2022-10-03 21:17:42
  • 博爱之谓仁文言文翻译

    2023-05-29 11:38:54
  • 《邓肃字志宏》 阅读答案及文言文翻译

    2022-07-29 11:33:14
  • 《孟子欲休妻》阅读答案及原文翻译

    2023-05-14 18:23:45
  • 《仁义礼智,我固有之》原文及翻译

    2022-07-27 07:00:57
  • “袁安字邵公,汝南汝阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-30 20:25:18
  • 初中文言文知识点讲解

    2023-05-08 07:51:52
  • 六下文言文翻译

    2023-03-09 19:36:01
  • 《成侯邹忌为齐相》原文及翻译

    2021-03-04 20:18:48
  • 宋濂传节选文言文翻译

    2023-05-08 13:34:00
  • 经典文言文揠苗助长

    2023-01-08 18:39:42
  • 高中文言文必修一字词

    2022-11-01 05:53:11
  • 文言文晏子谏杀烛邹原文

    2023-01-29 05:39:38
  • 《董遇“三余”读书》阅读答案及原文翻译

    2022-10-20 23:11:58
  • 荆人涉澭文言文翻译

    2023-05-25 14:10:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com