“刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案解析及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-26 13:57:52 

刘殷,字长盛,新兴人也。高祖陵,汉光禄大夫。殷七岁丧父,哀毁过礼,服丧三年,未曾见齿。时人嘉其至性,竞以谷帛遗之。殷受而不谢,直云待后贵当相酬耳。
弱冠,博通经史,综核群言,文章诗赋靡不该览,性倜傥,有济世之志,俭而不陋,清而不介,望之颓然①而不可侵也。乡党亲族莫不称之。郡命主簿,州辟从事,皆以供养无主,辞不赴命。司空、齐王攸辟为掾,征南将军羊祜召参军事,皆以疾辞。同郡张宣子,识达之士也,劝殷就征。殷曰:“当今二公,有晋之栋楹也。吾方希达如榱椽耳,不凭之,岂能立乎!吾今王母②在堂,既应他命,无容不竭尽臣礼,使不得就养。”宣子曰:“如子所言,岂庸人所识哉!而今而后,吾子当为吾师矣。”遂以女妻之。宣子者,并州豪族也,家富于财,其妻怒曰:“我女年始十四。姿识如此,何虑不得为公侯妃,而遽以妻刘殷乎!”宣子曰:“非尔所及也。”诫其女曰:“刘殷至孝,兼才识超世,此人终当远达,为世名公,汝其谨事之。”张氏性亦婉顺,事王母以孝闻,奉殷如君父焉。及王氏卒,殷夫妇毁瘠,几至灭性。
太傅杨骏辅政,备礼聘殷,殷以母老固辞。骏于是表之,优诏遂其高志,听终养,敕所在供其衣食,蠲其徭赋,赐帛二百匹,谷五百斛。赵王伦篡位,孙秀重殷名,以散骑常侍征之,殷逃奔雁门。及齐王冏辅政,辟为大司马军谘祭酒。既至,谓殷曰:“先王虚心召君,君不至。今孤辟君,君何能屈也?”殷曰:“今殿下以神武睿姿,除残反政,故不敢不至也。”冏奇之,转拜新兴太守,明刑旌善,甚有政能。
属永嘉之乱,没于刘聪。聪奇其才而擢任之,累至侍中、太保、录尚书事。竟以寿终。
《晋书·列传第五十八》
【注】①颓然:恭顺的样子。 ②王母:曾祖母王氏。
4.对下列句子中划线的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.清而不介 介:孤高
B.州辟从事 辟:征召
C.优诏遂其高志 遂:于是
D.明刑旌善 旌:表扬
5.以下各组句子中,能直接表明“刘殷至孝”的一组是(3分)
A.①服丧三年,未曾见齿 ②望之颓然而不可侵也
B.①殷七岁丧父,哀毁过礼 ②事王母以孝闻
C.①皆以供养无主,辞不赴命 ②无容不竭尽臣礼,使不得就养
D.①殷夫妇毁瘠,几至灭性 ②优诏遂其高志,听终养
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.刘殷七岁丧父,居丧期间悲哀超于常人,长达三年的时间里,从不露齿而笑。为奉养曾祖母王氏,放弃了多次做官的机会,他的孝顺也为当时的人所赞赏。
B.刘殷刚成年,就广泛地学习。阅读文诗赋,精通经史。他性情洒脱,有济世的志向,节俭而不鄙陋,看上去恭顺而不可侵犯。
C.征南将军羊祜征召刘殷任参军事,他称病推辞。同郡张宣子不赞同他的做法,认为刘殷是庸人的见识,但佩服刘殷的孝心和才华,把女儿嫁给了他。
D.适逢乱世,刘殷多次放弃为官的机会,但齐王司马冏辅政时,征入刘殷任大司马军谘祭酒,刘殷ying6*召到任,后又调任新兴太守,政绩突出。
7.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)殷受而不谢,直云待后贵当相酬耳。(5分)
(2)姿识如此,何虑不得为公侯妃,而遽以妻刘殷乎!(5分)
参考答案
4.C遂:成全
5.CA.②说的是刘殷的性情;B②说的是刘殷妻子;D②不是直接说明
6.C“张宣子不赞同他的做法,认为刘殷是庸人的见识”错
7.(1)刘殷都接受而不推辞,只是说等以后富贵了会报答他们。(“谢”“酬”各1分,大意3分)
(2)如此姿色见识,还担心不能做公侯的妃子吗?你却怎么急着把她嫁给刘殷呢?(“虑”“遽”各1分,大意3分)
【参考译文】
刘殷,字长盛,新兴人。高祖刘陵,是汉光禄大夫。刘殷七岁丧父,居丧悲哀超于礼制,服丧三年,从不露齿而笑。当时的人赞赏他天性孝顺,竞相赠给他谷米丝帛。刘殷都接受而不推辞,只是说等以后富贵了报答他们。
刚成年,就博学精通经史,综合归纳考查各家的学说,文章诗赋无不备览。性情洒脱,有济世的志向,节俭但不鄙陋,清约但不孤高,看上去恭顺而不可侵犯。乡人亲族无不称赞他。郡中任命他为主簿,州中征召他为从事,都以家中无人供养为由,推辞不就任。司空、齐王司马攸征召刘殷担任掾,征南将军羊祜征召他任参军事,都称病推辞。同郡张宣子,是个有识见,能洞达事理之人,劝刘殷接受征召就任。刘殷说:“当今这二公,是晋的栋梁。我正希望成为架屋承瓦的榱椽,不依靠他们,哪能成事呢!现在我家有曾祖母王氏在堂,一旦接受了别的使命,不由我不竭尽为臣之礼,就不能再亲自供养。”张宣子说:“您所说的话,哪里是庸人所能懂得的呢!从今以后,您将成为我的老师。”于是把女儿嫁给他。张宣子是并州的豪门大姓,家中富有财产。他妻子生气说:“我女儿年方十四,姿色见识如此,还担心不能做公侯的妃子吗?你却怎么急着把她嫁给刘殷呢?”张宣子说:“这不是你能考虑得到的事。”告诫他女儿说:“刘殷极尽孝道,再加上才识超世,这人终将大大地发达,成为当世名公,你应当好好地伺候他。”张氏性情也很婉顺,事奉婆母王氏以孝顺闻名,伺候刘殷如君父一般。到王氏去世时,刘殷夫妇悲哀损伤身体,几乎丧命。
太傅杨骏辅政时,备礼聘请刘殷,刘殷以母老为由坚辞。杨骏于是上表,皇帝下褒奖嘉美的诏书成全他的高志,允许他完成奉养母亲的孝道。敕令地方上供给他衣食,免除他的赋役,赐帛二百匹,谷五百斛。赵王司马伦篡位,孙秀向来看重刘殷的名望,以散骑常侍之职征召他,刘殷逃奔到雁门。到齐王司马冏辅政时,征入任大司马军谘祭酒。到任后,对刘殷说:“先王虚心地召君,君不来。现在孤征召君,君何故能屈就呢?”刘殷说:“现在殿下凭着神武聪慧,除暴复帝位,所以不敢不来。”司马囧认为他很奇特,改任他为新兴太守,刑罚明察表彰善美,很有政绩。
适逢永嘉之乱,落到刘聪手中。刘聪欣赏他的才能而提拔他,历任侍中、太保、录尚书事。最后高寿而终。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《苏轼私识范仲淹》阅读答案及原文翻译

    2023-03-11 21:47:22
  • 韩愈《与李翱书》原文及翻译

    2022-07-06 19:09:15
  • 中考语文文言文被动句句式

    2023-04-20 09:00:45
  • 游山西村语文必背文言文

    2022-05-07 20:22:50
  • 课外文言文练习题含参考答案

    2023-02-06 09:12:41
  • 《金史·侯小叔传》原文及翻译

    2021-12-29 21:45:07
  • “于敏中,字叔子,江苏金坛人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 02:11:04
  • 《吴郡陈遗》文言文阅读

    2023-05-26 16:20:37
  • 杨慎《临江仙》原文及翻译

    2021-05-12 15:24:14
  • 文言文陈寿传回答问题

    2022-08-03 12:23:02
  • 高考语文文言文通假字

    2023-03-31 12:15:45
  • 杜琼《雪之房记》原文及翻译

    2023-05-28 17:34:40
  • “胡威,字伯武,一名貔”阅读答案及翻译

    2022-10-16 05:03:21
  • 高考文言文专题复习文言翻译方法全解介绍

    2022-12-27 21:18:56
  • 《本草纲目草部苏》文言文

    2022-06-24 15:03:25
  • 《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻译

    2022-07-08 03:17:27
  • “王方翼,并州祁人也,高宗王庶人从祖兄也”阅读答案及翻译

    2023-05-25 01:45:47
  • 《汉书·王温舒传》原文及翻译

    2023-01-06 20:13:52
  • 袁宏道《莲花洞》原文及翻译

    2022-04-14 13:01:20
  • 文言文的小故事与翻译

    2023-05-22 05:49:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com