《许生端方》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-03 20:23:58 

许生端方
原文
道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹息。方瞻仰见,见楼窗中跃下一少女,肌肤洁白,身未著寸缕,落于船头,几被女惊落河中,许正色曰:“姑娘受惊矣。”女惶恐,见俊秀书生,欲赴河。许劝之曰:“既避火,何投水?”遂以锦被裹之,秉烛而坐以待旦,目不斜视。火止,东方已白,女父知而负衣裙至舟,女衣之,拜谢而归。
注释
①道光:清宣宗的年号。②姑苏:苏州的别称。③县试:县府举办的科举考试。④著:同“着”,穿着。
阅读练习
1、解释:①颇 ②几 ③赴 ④秉 ⑤负
2、翻译:①生平端方无戏言 ②既避火,何投水?
3、理解:上文“身未著寸缕”中的“寸缕”指代
参考答案
1.①很②几乎③跳入④拿着⑤背着
2.①平时行为端正不随意说话②已躲过了火灾,为什么还要投河?
3.衣服。
译文
道光年间,苏州渡僧桥边,停着一艘去科举考试的船。书生姓许,年纪二十岁,风度翩翩,很有才华,平时行为端正不随便说话,有贤人雅士的风度。三更天,见岸边火光冲天,锣声人声轰响惊心,知道有店铺失火了。许生很是叹息。刚抬头看,见楼上窗口中跳下一个少女,肌肤洁白,身上没有穿衣服,落在船头,少女几乎被惊吓落入河中,许生正色道:“姑娘受惊了。”少女非常恐慌,看见一个俊秀书生,就想跳入河中。许生劝她说:“已躲过了火灾,为什么还要投河?”给她锦被包裹,拿着火烛坐着等天亮,目不斜视。火灭了,天也已经亮了,少女的父亲知道后背着衣服来到船上,少女穿好衣服,谢过许生走了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《后汉书·乐恢传》原文及翻译

    2021-06-24 20:38:10
  • 百家姓凌的文言文

    2023-04-21 01:14:24
  • 文言文名句默写和文学常识综合练习题及答案(中)

    2022-05-28 11:47:48
  • 与长子受之文言文习题

    2022-11-30 13:07:22
  • “高克恭,字彦敬”阅读答案及原文翻译

    2022-12-12 18:47:47
  • 《元史·王约传》原文及翻译

    2021-06-20 14:55:58
  • 高中文言文阅读《张范》

    2022-10-16 18:23:45
  • 刘孺字孝稚文言文阅读练习及答案

    2022-10-21 14:50:20
  • 《论语》、《孟子》选段的文言文阅读与译文

    2022-05-12 12:03:15
  • 文言文阅读强化训

    2022-08-22 14:50:39
  • “赵凤,幽州人也,少以儒学知名”阅读答案及原文翻译

    2022-10-01 23:27:57
  • 王安石《临川文集》“公讳德用,字符辅”阅读答案及原文翻译

    2022-08-07 12:04:33
  • 高中文言文“少数多学”方法初探

    2022-12-09 18:01:26
  • 清史稿文言文原文和翻译

    2022-05-18 15:59:21
  • 《柳下季存国》“齐攻鲁,求岑鼎”阅读答案及原文翻译

    2023-05-13 21:29:31
  • “陈敬宗,字光世,慈溪人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-09 11:35:48
  • 《反经·变通》文言文

    2022-07-28 04:34:11
  • 《三国志·刘晔传》原文及翻译

    2023-03-02 22:53:40
  • 智伯欲袭卫文言文翻译

    2023-03-03 23:32:25
  • 《李泰伯改字》文言文翻译

    2022-07-11 03:32:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com