《反裘负刍》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2022-06-23 17:15:32
反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"
刘向《新序·杂事二》
注:刍(chú),柴草。
(1)解释下面加点词。
①见路人反裘而负刍( )
②若不知其里尽而毛无所恃耶( )
(2)从某一角度概括这一则寓言的思想意义。
参考答案
(1)反面,相反;依靠,依附。
(2)①皮之不存,毛将焉附?②不能舍本求末。
翻译:
魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的毛。"文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?"
注释:
魏文侯:战国时魏国的国君。
反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。
道:路上。
负:背。
刍:喂牲口用的草。
胡为:为什么。胡,通“曷”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《日知录·文须有益于天下》原文及翻译
2022-06-09 07:46:33
刘向《晋献骊姬》阅读答案解析及翻译
2022-12-29 01:53:18
文言文《吕蒙的故事》阅读练习及答案
2022-11-01 10:52:46
“李显忠,初名世辅,南归,赐名显忠”阅读答案及翻译
2022-07-15 09:32:21
《宋史、张克戬》文言文练习及答案
2023-05-22 05:32:05
“范宗尹,字觉民,襄阳邓城人”阅读答案及句子翻译
2022-05-20 01:03:34
“谭广,字仲宏,丹徒人”阅读答案解析及翻译
2022-11-24 14:54:14
“居易字乐天,太原下邽人”阅读答案
2023-02-27 02:51:12
高考文言文阅读训练
2022-09-06 10:52:30
《清史稿·陶澍传》原文及翻译
2022-07-14 13:35:28
《初,魏人范睢从中大夫须贾使于齐》原文及翻译
2021-03-13 15:48:49
“姚崇,字元之,陕州硖石人”阅读答案解析及翻译
2022-08-12 20:06:43
《矛与盾》“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰”阅读答案及原文翻译
2022-05-29 02:09:38
“杜瑛字文玉,其先霸州信安人”阅读答案解析及翻译
2023-04-20 12:06:21
“方孝孺,字希直,宁海人”阅读答案解析及原文翻译
2023-03-13 04:01:45
《论衡·卷十七·是应篇》文言文及翻译
2023-06-06 03:36:25
鱼我所欲也文言文阅读答案
2023-05-09 00:42:39
文言文翻译技巧
2022-10-26 19:29:09
范浚《蔡孝子传》“蔡定,字元应,越之会稽人”阅读答案及翻译
2022-10-09 08:45:19
《潘将军失珠》文言文阅读
2022-09-26 09:10:39