“姚天福,字君祥,绛州人”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-02 17:23:44 

姚天福,字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。天福幼读《春秋》,通大义。及长,以材辟怀仁丞。至元五年,诏立御史台,以天福为阁管勾,寻拜监察御史。每廷折权臣,帝嘉其直,赐名巴儿思,谓其不畏强悍,犹虎也。仍厚赐以旌其忠,天福曰:“臣职居抨弹,惟负爵禄是惧,敢贪厚赏,以重臣罪?”
时御史台置二大夫,纲纪无统,天福言于世祖曰:“古称一蛇九尾,首动尾随;一蛇二首,不能寸进。今台纲不张,有一蛇二首之患。陛下不急拯之,久则紊不可理。”帝诏玉速帖木儿及孛罗谕之,孛罗以年幼自劾。天福时按行畿内,有出使者凌民取贿,天福乃易服间行得其状,奏戮之以徇,豪右慑服。
十二年,诏罢各道按察司,天福白大夫玉速帖木儿曰:“是司之设,所以广视听、虞非常,虑至深远,不但绳有司而已也。”大夫骇然曰:“微公言,几失之。”夜入帝卧内,奏其言,帝大悟,诏复立之。权臣不悦,左迁天福朝列大夫、衡州路同知,不就,起为河东道提刑按察副使。时北鄙兵兴,转输烦急,河东民苦徭役。天福以反侧为忧,劾执政失计,奏罢其役。征拜中顺大夫、治书侍御史。
十六年,江南既平,授嘉议大夫、淮西道按察使。淮甸当兵冲,将吏有豪猾为民害者,悉铲除之,民大悦。转湖北道按察使,发省臣赃事数十以闻。帝以其尝有勋劳,特原之,而流其党与,州郡称治。二十年,迁山北道按察使,其民鲜知稼穑,天福教以树艺,皆致蕃富,民为建祠,而刻石以纪之。二十二年,入为刑部尚书,寻出为扬州路总管。二十六年,复为淮西按察使,按巨奸一人,没其家赀,政化大行。
二十八年,桑哥败,考讯党援,平阳为多,以天福为平阳总管,俾穷治其事。俄拜甘肃行省参知政事,以母老辞。三十一年,授陕西汉中道肃政廉访使,寻除真定路总管。真定驿传之需,多为民害,天福更议措置之方,使不扰民,宪长争之。省臣以其事闻,诏从之,颁其制为天下式。大德二年,授江西行省参政,以疾辞。四年,拜参知政事、大都路总管,兼大兴府尹,畿甸大治。后之尹京者,以天福为称首。六年,以疾卒,年七十三。
初,天福拜御史时,其母戒之曰:“古称公尔忘私,委质为臣,当罄所衷,以塞其职,勿以未亡人为恤,俾吾追踪陵母,死之日犹生之年也。”天福亦请于宪府曰:“监察责当言路,有犯无隐,苟获谴,乞不为亲累。”或以闻,帝叹曰:“巴儿思母子虽生今世,其义烈之言当于古人中求之。”
    (节选自《元史列传第五十五》)
8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
    A.及长,以材辟怀仁丞    辟:征召
    B.奏戮之以徇           徇:示众
    C.时北鄙兵兴           鄙:边邑
    D.按巨奸一人           按:揭发
9.下列各句中,加点词意义和用法都相同的一项是
A.仍厚赐以旌其忠   君臣固守以窥周室
B.陛下不急拯之     秦之遇将军,可谓深矣
C.帝以其尝有勋劳   其进愈难,而其见愈奇
D.颁其制为天下式   奚以之九万里而南为
10.把第卷文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
    (1)臣职居抨弹,惟负爵禄是惧,敢贪厚赏,以重臣罪?(4分)
    (2)淮甸当兵冲,将吏有豪猾为民害者,悉铲除之,民大悦。(4分)
11.第Ⅰ卷文言文传主姚天福“公尔忘私”的高尚品质表现在哪些方面?请简要概括。(4分)
参考答案
8. D(按:审查)
9. A(A. 均表目的,用来。B项:代词,这种情况/助词,主谓之间取消独立性。C. 他,人称代词/那,指示代词。D. 动词,作为/句末语气词,表反问)
10.(8分)
(1)臣处在弹劾人的位置上,唯恐辜负了爵位俸禄,怎敢贪图丰厚的赏赐,来加重臣的罪过呢?  (4分,画线处每处1分,大意1分)
(2)淮甸地处军事要冲,将吏中有强悍不守法为害百姓的,他全部铲除,百姓非常高兴。 (4分,画线处每处1分,大意1分)
11.(4分)①守职尽责,不贪爵禄;②忠君爱国,直言进谏;③屡挫权豪,不畏强悍;
④兴利除弊,关心百姓。   (每点1分)
附文言文参考译文:
姚天福,字君祥,绛州人。父姚居实,避兵难迁居雁门。天福年幼读《春秋》,通晓大义。等长大,因有才能被聘为怀仁县丞。至元五年,朝廷设立御史台,以天福为架阁管勾,不久即拜为监察御史。天福常在朝廷上使权臣折服,世祖嘉奖他的直率,赐名巴儿思,意思是不畏强悍,如虎一般,厚加赏赐以表彰他的忠诚。天福说:“臣处在弹劾人的位置上,唯恐辜负了爵位俸禄,怎敢贪图丰厚的赏赐,来加重臣的罪过呢?”
当时御史台设两个御史大夫,法纪没有准则,姚天福对世祖说:“古人说一蛇九首,首动尾随;一蛇二首,不能前进一寸。现在御史台法纪不立,有一蛇二首之患。陛下不赶紧救治,时间长了就会乱得不可治理。”皇上召见玉速帖木儿及孛罗并晓谕他们,孛罗因年轻自称有罪。姚天福当时巡察京城地区,有出使的人欺压百姓索取财物,姚天福改换服装暗访得知他的罪状,奏明皇上杀死他示众,豪强大族害怕而服帖。
至元十二年,皇上下诏撤销各道按察司,姚天福向御史大夫玉速帖木儿汇报说“:这个司的设立,是用来扩大视听、防备不测的,考虑到长远,不只是纠察有关官吏而已。”大夫吃惊地说“:不是你说,几乎误了大事。”连夜入世祖卧室转奏姚天福的意见,世祖恍然大悟,下诏重新设立。掌权的大臣不高兴,贬姚天福为朝列大夫、衡山路同知。姚天福不到任,起用为河东道提刑按察副使。当时北部边境战乱兴起,运输频繁急切,河东百姓苦于徭役。姚天福担心发生叛乱,弹劾执政者失策,奏请免除百姓的徭役。召拜中顺大夫、治书侍御史。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译

    2022-06-09 10:06:21
  • 中考中考语文必背文言文

    2022-07-08 05:32:30
  • 文言文《吴留村》的阅读练习题

    2022-12-27 00:29:33
  • 浅析初中语文的“文言文”教学

    2022-10-05 15:22:32
  • 初二文言文考察题型详解

    2022-08-04 10:24:30
  • 孔子颜回文言文翻译

    2022-06-22 14:48:21
  • 《旧唐书·韦云起传》原文及翻译

    2021-10-02 06:06:56
  • 《宋史列传·姚希得传》原文及翻译

    2022-12-26 20:51:50
  • 春节贺词文言文

    2023-02-02 14:59:18
  • 伊继伦文言文翻译及阅读

    2023-01-10 21:18:56
  • 《宋史列传》“高登,字彦先,漳浦人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-20 06:58:53
  • 截竿入城文言文及翻译

    2022-10-23 19:48:42
  • 《新唐书·袁高传》原文及翻译

    2023-04-25 04:03:48
  • 隆中对原文及译文

    2022-05-06 10:11:04
  • 文言文及注释:夜读偶记

    2022-11-30 21:03:25
  • 文言文练习:徐晃传

    2023-01-04 05:22:23
  • 《出三藏记集·法显法师传》原文及翻译

    2021-05-03 00:06:47
  • 徐渭《豁然堂记》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-04-29 15:07:12
  • 《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

    2023-05-26 05:43:04
  • 旧五代史·葛从周传》原文及翻译

    2022-03-15 13:37:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com