古诗中的“柳树”蕴意

语文 文言文 时间:2023-02-02 19:51:35 

柳树以折柳表惜别。
汉代以来,常以折柳相赠来寄托依依惜别之情,由此引发对远方亲人的思念之情以及行旅之人的思乡之情。如 1987 年曾考过的《送别》诗:杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?
由于“柳”、“留”谐音,古人在送别之时,往往折柳相送,以表达依依惜别的深情。这一习俗始于汉而盛于唐,汉代就有《折杨柳》的曲子,以吹奏的形式表达惜别之情。唐代西安的灞陵桥,是当时人们到全国各地去时离别长安的必经之地,而灞陵桥两边又是杨柳掩映,这儿就成了古人折柳送别的著名的地方,如“年年柳色,灞陵伤别”的诗。后世就把“灞桥折柳”作为送别典故的出处。故温庭筠有“绿杨陌上多别离”的诗句。柳永在《雨霖铃》中以“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月”来表达别离的伤感之情。
“笛中闻折柳,春色未曾看”,说的是笛声中《折杨柳》的曲子倒是传播得很远,而杨柳青青的春色却从来不曾看见,以此来表达伤春叹别的感情。
“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?”说的是今夜听到《折杨柳》的曲子,又有何人不引起思念故乡的感情呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高考语文文言文复习之通假字总结

    2022-12-11 22:07:27
  • 《明史·杨廷和传》原文及翻译

    2021-12-09 19:26:24
  • “陈升之,字旸叔,建州建阳人”阅读答案及翻译

    2023-03-10 12:55:42
  • 高考语文必考文言文虚词者的用法

    2023-01-03 23:59:06
  • “傅宗龙,字仲纶,云南昆明人”阅读答案解析及翻译

    2022-05-03 15:59:32
  • “洪天锡,字君畴,宝庆二年进士”阅读答案解析及翻译

    2023-01-05 15:05:50
  • 高中的语文文言文复习方法

    2023-03-23 22:16:29
  • 《新五代史·康延孝传》原文及翻译

    2022-06-24 10:17:07
  • 嵇康《与山巨源绝交书》原文及翻译

    2022-10-18 03:49:54
  • 《旧五代史·夏鲁奇传》原文及翻译

    2021-10-17 01:33:48
  • 《南史·何远传》文言文原文及译文

    2022-10-31 14:09:38
  • “张肯堂,字载宁,松江华亭人”阅读答案及翻译

    2023-05-08 20:51:26
  • 冷泉亭记文言文的翻译

    2023-03-14 02:48:16
  • “杨允恭,汉州绵竹人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-25 22:49:32
  • 沈起凤《桃夭村》阅读答案及原文翻译

    2023-03-25 18:00:53
  • 中考文言文实词复习资料示例

    2023-04-06 15:25:09
  • 简肃薛公墓志铭文言文阅读答案及翻译

    2023-04-24 06:29:17
  • 《季氏将伐颛臾》高中文言文翻译赏析

    2023-05-08 03:26:42
  • 《汉书 赵充国传》文言文阅读

    2022-06-02 01:42:22
  • 语文文言文阅读练习题及答案

    2022-05-02 04:29:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com