《牧童逮狼》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-05-04 16:59:52 

牧童逮狼
原文
两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。 (选自清 蒲松龄聊斋志异》)
 

原文翻译

有两个牧童进山到狼窝,窝里有两只小狼。打算分别捉它们,两人分别爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常慌张。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,特意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

词语解释

去:相距 少顷:一会儿 故:特意 彼:另一个 致:让,令 顾:张望 趋:快速跑 绝:没 仓皇:惊慌的样子 奄奄:气息微弱的样子 状:样子 

启示

做任何事都要专心致志,而且不要轻易被别人欺骗;要敢于用智慧战胜比自己强大的敌人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《后汉书·庞参传》原文及翻译

    2022-04-12 18:55:37
  • 韩愈《祭十二郎文》阅读答案解析及翻译

    2022-07-17 04:37:08
  • 文言文虚词的用法资料

    2023-05-17 12:22:19
  • 颜之推《名实篇》“名之与实,犹形之与影也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-04 14:06:22
  • 文言文《后汉书·李通列传》练习题及答案

    2022-07-09 12:24:35
  • 《访徐福墓记》阅读答案解析及翻译

    2023-03-20 14:46:28
  • 文言文《易传·彖传下·姤》 的译文及注释

    2023-01-25 11:17:14
  • “黄昌字圣真,会稽余姚人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-11 10:52:51
  • 《枭将东徙》原文及翻译

    2023-07-06 14:33:53
  • 陈情表文言文阅读及译文

    2022-07-23 07:29:47
  • 高考文言文断句与标点题

    2022-07-17 08:07:52
  • 文言文《桃花源记》赏析

    2022-10-30 20:41:31
  • 虞喜字仲宁文言文翻译

    2023-02-22 15:25:09
  • “魏文侯与田子方饮”阅读答案及原文翻译

    2022-08-09 10:50:18
  • 刘仁轨文言文全文翻译

    2022-05-03 02:53:55
  • 高中常见文言文的特殊句式

    2022-07-07 09:12:54
  • “太学生何蕃,入大学者廿馀年矣”阅读答案解析及原文翻译

    2022-10-11 23:31:54
  • 《河中石兽》原文及翻译

    2022-09-27 12:17:10
  • 《司马迁二大罪》“商鞅用于秦,变法定令”阅读答案

    2022-11-11 20:48:19
  • 杜牧《江南春》-小学生必背古诗70首

    2022-12-24 12:13:20
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com