《晏子御者之妻》“晏子为齐相”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-17 08:07:34 

晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。”
其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
 [注]①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。 ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。
1、(1)解释下列句中加点的词。
    (1)从门间而窥(    )      (2)晏子怪而问之(    )
    (3)夫问其故   (    )      (4)晏子荐以为大夫(    )
    (2)下列各句与例句中“为”的用法相同的一项是(    )
    例句:晏子为齐相
A.为其来也,臣请缚一人过王而行
B.缚者曷为者也
C.二虫尽为所吞
D.生于淮北则为枳
2、用“/”划分下面句子的朗读停顿,划一处。
    其 御 之 妻 从 门间 而 窥
3、将下列句子翻译成现代汉语。
    (1)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
    (2)既而归,其妻请去。
4、这段文字主要写了车夫和他的妻子,请选择其中一个人物加以评论。
参考答案
1、⑴(4分)①偷看,观察   ②缘故,原因   ③感到奇怪   ④推荐   ⑵(2分)B 
2、(2分)其  御  之  妻  /  从  门  间  而  窥 
3、(4分)⑴车夫不久回到家里(车夫回家之后),他的妻子请求离开(他的妻子要与他离婚)。
⑵圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。 
4、(2分)⑴对车夫:①一种是肯定他的言行。答案要点:立足于本职工作,干一行爱一行,并以干好自己的本职工作为自豪。②一种是否定车夫的言行。答案要点:不要依靠权势炫耀自己,不应该满足现状,应该有所追求。 
⑵对车夫的妻子:①一种是肯定她的做法,答案可参考否定车夫的言行。②一种是否定他妻子的做法。 
答案要点:社会分工不同,不要因工作性质不同而苛求别人。(只要言之有理即可)
5、四个”其”分别都是什么意思?
1.其御(者)之妻从门间而窥:其,他的/晏子的(指晏子)
2.其夫为相御:其,她的/御者之妻的(指晏子驾车者的妻子)
3.其妻请去:其,他的/御者的(指晏子驾车者)
4.妾观其出:其,他/晏子
注释
①御:马夫
②窥:偷看
③策:鞭打
④驷:同架一辆车的四匹马
⑤既而:不久
⑥去:离开,这里指离婚
⑦故:原因
⑧志念:志向和思考的东西
⑨自下:谦虚
⑩足:满足
⑪妾:古代女子表示谦卑的自称
⑫是以:因此
⑬自损抑:克制自己,保持谦卑
⑭对:回答
⑮大夫:古代官名
参考译文
晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子鞭打车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人。眼下你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的表现,(已经)自认为很满足了,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。
简析
本文说明“满招损,谦受益”的道理,也从侧面写出了晏子的风度。 不自满,谦虚谨慎,知错能改。从侧面表现了晏子谦虚谨慎,批评晏子车夫骄傲自满。人在任何时候都不要忘乎所以,骄傲多半是因为自己的无知。
这件事主要想说明晏子做人很低调,谦虚恭谨,善于举荐。但给人印象最深的反倒不是晏婴,而是这个御者之妻。她从晏子的态度举止中看到了做人的“志念”,用以教导自己的丈夫,从而让容易自满的丈夫,树立起了远大的志向。有妻如此,是御者之福。
但在读此故事后,所感是,做人:须谦恭、勿张扬、深沉些,方能见其志在不小;反之,骄傲、得意、自足,只能说明浅薄,胸无大志。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 曾子烹彘文言文翻译

    2022-12-17 16:55:29
  • “萧相国何者,沛丰人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-11 02:23:35
  • 田舍翁文言文阅读练习

    2023-02-14 22:26:43
  • 刘向《说苑·卷八·尊贤》阅读答案解析及翻译

    2023-01-11 02:09:35
  • 司马光字君实文言文翻译

    2023-05-26 12:34:58
  • “章昭达,字伯通,吴兴武康人也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-19 03:49:20
  • 中学文言文阅读练习题

    2023-01-04 00:14:51
  • 祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释

    2023-04-16 11:10:18
  • “郭老仆死而葬于城北之金家桥”阅读答案解析及翻译

    2023-05-17 14:29:35
  • “沈焕,字叔晦,定海人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-15 06:16:18
  • 感悟人生文言文

    2023-01-21 12:46:10
  • 苏洵《送石昌言为北使引》原文及翻译

    2021-07-18 18:39:16
  • 《三国志·华佗传》原文及翻译

    2022-06-26 09:11:33
  • 《宋史·赵上交传》原文及翻译

    2021-08-01 13:27:28
  • 苏舜钦《沧浪亭记》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-12-05 15:07:17
  • 呕心沥血文言文翻译

    2022-12-17 18:45:27
  • 《魏武将见匈奴使》原文及翻译

    2021-04-08 15:03:30
  • 《登快阁》简析原文及翻译

    2021-12-29 09:59:52
  • 文言文陈情表教学简析

    2022-06-12 23:22:56
  • “王珪,字叔玠,太原祁人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-12 03:02:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com