唐甄《琢冰》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-15 16:45:07 

琢冰
清唐甄
京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人皆叹其巧惊其神
一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”人无应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金①琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝②而不坏?今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真③,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”
(选自《潜书》)
【注释】
①范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。
②宝:珍藏。
③真:实际。
1.下列加点词语意思不同的一组是(  )(3分)
    A.以衣裳         同舍生皆绮绣(《送东阳马生序》)
    B.之堂背         且焉土石(《愚公移山》)
    C.子技诚巧矣     此诚危急存亡秋也(《出师表》)
    D.子不范金琢玉   吏呼一怒(《石壕吏》)
2.用“/”给文中画线句子断句。
往观者日数百人皆叹其巧惊其神。
3.用现代汉语写出文中画单横线句子的意思。(2分)
    孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。 
4.文中有人认为琢冰者这种技艺“心劳而无用”,你赞成这种看法吗?为什么?(3分)
参考答案
1、D (前一个“何”,意思是“为什么”;后一个“何”,意思是“多么”。)
2、往观者日数百人/皆叹其巧/惊其神。
3、谁能给我三斗粟米,我就把我的技艺传授给他。 (要准确翻译“孰”和“以”,每错一处扣1分。)
4、示例一:不赞成这种说法。因为这种技艺创造出来的冰雕作品,深受人们的喜爱,带给人们美的享受。
示例二:赞成这种说法。因为花了很大的功夫雕出的作品,却不能保存久远,白白地浪费人力和物力。
参考译文
从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。
一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 宋史列传第二十文言文阅读答案及翻译

    2023-01-31 01:56:11
  • “王翎,字宏肱,并州晋阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-25 17:36:38
  • 《肥水之战》“秦王坚会群臣于太极殿”阅读答案及原文翻译

    2022-08-11 06:34:41
  • 真邪补泻文言文

    2022-06-01 13:09:44
  • 二翁登泰山文言文及翻译

    2023-05-23 06:40:29
  • 高中古诗文言文名句

    2022-11-18 11:29:57
  • 黄庭坚《题东坡诗后》原文及翻译

    2023-03-19 16:29:54
  • 初中语文文言文的翻译技巧指导

    2022-09-12 22:49:10
  • 《旧唐书·王晙传》原文及翻译

    2021-03-14 18:24:42
  • 中考语文课外文言文

    2023-03-15 04:56:45
  • 景公出游文言文阅读及参考答案

    2022-08-26 02:08:57
  • 文言文《太公望》阅读理解

    2023-05-07 22:57:01
  • 《曹司农竹虚言》文言文习题及答案

    2022-10-18 14:40:14
  • 阅读文言文论语

    2022-10-26 10:43:09
  • 阿房宫赋译文

    2023-02-16 17:20:08
  • 欧阳修《答吴充秀才书》阅读答案及原文翻译

    2022-09-13 12:33:11
  • 黄庭坚《小山词序》原文及翻译

    2023-03-14 11:26:52
  • 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》文言文复习素材

    2022-09-04 16:09:29
  • 《钱缪》原文及翻译

    2022-01-05 02:37:14
  • 《明史·杨慎传》(二)原文及翻译

    2022-11-07 10:20:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com