穿井得人文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-28 05:11:58 

穿井得人文言文翻译

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的穿井得人文言文翻译。欢迎阅读参考!


原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

注释

①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的'人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。

练习题:

一、解释加点的词

1.及其家穿井()2.国人道之()3.不若无闻也()

二、辨析下列“得”字的用法

1.吾穿井得一人()

2.寻向所志,遂迷,不复得路()

3.今日有,明日去,吾不得而见之矣!()

三、翻译

1.国人道之,闻之于宋君。

_________________________

2.得一人之使,非得一人于井中也。

______________________

四、“穿井得人”的故事告诉我们________________的危害。

参考答案

一、1.等到  2.说、讲  3.不如

二、1.得到、获得  2.找到 3.能够

三、1.全国人都在说这件事,被宋君听到。 2.多得到一个人使用,不是从井里挖出一个人。

四、以讹传讹


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 朝的用法文言文实实词复习

    2022-10-04 16:23:47
  • 《观沧海》《泥古者愚》阅读答案及翻译

    2022-09-01 09:41:25
  • “羊续字兴祖,太山平阳人也”阅读答案及翻译

    2023-02-11 23:16:56
  • 烛之武退秦师文言文知识点

    2022-12-29 07:41:31
  • 《农夫殴宦》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 11:16:51
  • 课外文言文《赵普》拓展训练(附答案)

    2022-07-22 21:48:13
  • 《新唐书·柳晟传》“柳晟,河中解人”阅读答案及句子翻译

    2023-01-14 05:16:52
  • 《贺钦,字克恭,世家定海》试题阅读答案解析附原文翻译

    2023-05-13 09:07:25
  • 文言文《年羹尧镇西安》学习要点

    2022-11-12 01:37:31
  • 文言文与朱元思书词语注释

    2022-05-11 17:49:43
  • 《农夫耕田》原文及翻译

    2022-06-27 14:12:12
  • 黄庭坚《小山词序》原文及翻译

    2023-03-14 11:26:52
  • 《文言文》教学参考

    2022-09-29 21:50:14
  • 文言文《桃花源记》的原文及译文

    2022-11-13 23:33:30
  • 《梁书·谢胐传》原文及翻译

    2021-10-31 17:48:43
  • 舒元舆《悲剡溪古藤文》阅读答案解析及翻译

    2022-09-01 02:57:39
  • 梁尝有疑狱文言文翻译

    2022-05-06 01:42:09
  • 送东阳马生序文言文翻译及注释

    2023-01-06 01:38:51
  • 《陈胜吴广起义》文言文练习及答案

    2022-07-04 07:42:12
  • 《贞观政要·李绩传》原文及翻译

    2021-06-10 21:47:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com