于令仪诲人文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-27 18:15:56 

于令仪诲人文言文翻译

文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧


于令仪诲人文言文翻译

原文

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?曰:迫于贫耳!问其所欲,曰:得十千足以衣食(7)。如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去(8)。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]

作品注释

(1)市井人:做生意的人。

(2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。

(3)盗:小偷。

(4)乃:原来。

(5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的`事。

(6)邪:同耶。

(7)十千:指一万铜钱。

(8)去:离开。

(9)延:聘请。掖:教育。

(10)令族:有声望的家族。

译文

于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,不触犯法律,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?小偷回答说:因受贫困所迫的缘故。于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问。于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 浮生六记文言文的练习以及答案

    2023-04-05 22:12:26
  • 《燕喜亭记》原文及翻译

    2022-11-12 04:52:43
  • 初中语文文言文成语整理

    2023-01-30 13:52:37
  • 浅谈在新课改提高高中文言文教学效果

    2022-08-06 00:28:46
  • 高考语文文言文实词鄙、兵、病

    2022-11-13 15:50:24
  • 《百家姓宗政》文言文阅读

    2023-05-04 06:16:37
  • 《冯相与和相》阅读答案及原文翻译

    2023-04-01 09:20:02
  • 《傅青主善书画》原文及翻译

    2021-03-09 23:42:37
  • 《魏书·游肇传》原文及翻译

    2022-06-06 13:41:26
  • 《楚襄王为太子之时》原文及翻译

    2021-09-30 10:59:56
  • 粤人食芝文言文翻译

    2022-05-05 23:00:53
  • 高中课内文言文课后练习及答案

    2022-05-05 03:42:05
  • 《后汉书·郑范陈贾张列传》原文及翻译

    2023-01-17 11:59:51
  • 《金史·张浩传》原文及翻译

    2023-06-05 13:35:37
  • 刘弘传文言文阅读题

    2023-05-22 05:09:21
  • 疴偻者承蜩文言文翻译

    2022-06-24 21:43:44
  • 归有光《顾隐君传》原文及翻译

    2023-07-23 07:13:05
  • 《清史稿·施琅传》原文及翻译

    2021-05-09 15:29:55
  • “吐谷浑年七十二卒,有子六十人”阅读答案及翻译

    2023-02-16 01:35:50
  • 《宋史·李继勋传》“李继勋,大名元城人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-10-30 03:23:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com