智子疑邻文言文翻译及原文
语文 文言文 时间:2022-10-17 09:58:25
智子疑邻文言文翻译及原文
智子疑邻,是一个成语典故,出自《颜则旭》。下面,小编为大家分享智子疑邻文言文翻译及原文,希望对大家有所帮助!
原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的`。
注释
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。.
坏:毁坏,损坏。
筑:修补。
盗:偷盗。动词活用作名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说。云:说。亦:也。
暮:晚上。
而:无义。表示承接关系。
果:果然。
亡:丢失。
父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。
一词多义
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其财)
年老(烈士暮年,壮心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其财)
结果( 未果, 寻病终)
3.亡:
丢失(暮而果大亡其财)
逃跑(今亡亦死,举大计亦死)
通“无”没有(河曲智叟亡以应)
4.其:
其子曰(代词;代他的)
其家甚智其子(代词;代这)
5.之:
他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
6.而:
暮而果大亡其财(表承接)
而疑邻人之父(表转折;却)
告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
古今异义
1、亡古意:丢失 今意:死亡
2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
刘基《卖柑者言》文言文及翻译
2023-05-23 13:13:43
初二上册语文期末文言文复习技巧
2022-12-22 02:06:10
《旧唐书·魏玄同传》原文及翻译
2021-12-18 23:04:27
小石城山记文言文翻译
2022-10-16 05:53:02
“卢充者,范阳人。家西三十里,有崔少府墓”阅读答案解析及翻译
2023-04-22 08:14:33
廉颇蔺相如列传(节选)文言文翻译
2022-06-23 06:37:33
《明史·马自强传》原文及翻译
2021-04-24 10:49:38
“鲁庄公与齐战于长勺,两军相望”阅读答案解析及翻译
2022-12-30 14:41:29
《子奇治县》原文及翻译
2023-05-20 02:02:51
《原君》文言文原文及翻译
2023-04-25 12:20:54
《韩雍传》“韩雍,字永熙,长洲人,以才略称”阅读答案及原文翻译
2022-11-06 11:44:58
狼的文言文翻译
2022-07-11 17:09:22
吴士谈兵文言文翻译
2022-08-21 18:34:24
《吕蒙传》文言文习题及答案
2022-08-22 21:49:35
《缇萦救父》阅读答案及原文翻译
2022-07-31 10:54:38
《岳阳楼记》原文及翻译赏析
2022-05-10 08:23:40
初中语文文言文通假字
2023-03-02 07:36:49
经典哲理的文言文句子
2022-12-10 09:44:54
中考文言文常用词语释义
2023-04-09 22:40:40
《逍遥游》(2)原文及翻译
2022-05-17 15:20:42