管鲍之交的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-23 01:20:22 

管鲍之交的文言文翻译

管鲍之交这个成语,起源于管仲和鲍叔牙之间深厚友谊的故事,最初见于《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。此世称管鲍善交也。”管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。在中国,人们常常用“管鲍之交“,来形容自己与好朋友之间彼此信任的'关系。下面是管鲍之交的文言文翻译,请参考!

管鲍之交文言文及翻译

原文:

管仲①夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙②游,鲍叔知其贤。已而鲍叔事③齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进④管仲。管仲既用,任政⑤于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾⑥,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐⑦于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也!”

鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多⑧管仲之贤而多鲍叔能知人也。

(选自《史记·管晏列传》)

【注释】①管仲:字仲,名夷吾,齐国颍上人,春秋前期齐相,曾辅佐齐桓公成就霸业。②鲍叔牙:齐国大夫,以知人著称。③事:侍奉。④进:推荐。⑤任政:执政。⑥贾:ɡǔ,做买卖。⑦见逐:被罢免。⑧多:赞扬。

译文:

管仲,名夷吾,是颖上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次做官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。我曾经多次打仗多次逃跑。鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。”

鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 黄州快哉亭记文言文

    2023-05-03 01:29:29
  • “董宣字少平,陈留圉人也”阅读答案及翻译

    2022-08-26 07:04:44
  • 盘点文言文翻译的十点失误

    2022-11-13 08:15:27
  • 《北史·源贺传》原文及翻译

    2021-05-03 01:54:24
  • 文言文阅读训练

    2022-11-29 02:48:26
  • 改过自新的文言文阅读练习题

    2022-12-08 07:24:14
  • 《入海取沉水喻》文言文原文及翻译

    2022-07-12 12:53:54
  • 荀子《解蔽》阅读答案及原文翻译

    2023-03-05 13:25:03
  • 《资治通鉴·周纪五》原文及翻译

    2021-04-03 14:11:36
  • 《吕氏春秋尊师》文言文阅读及答案

    2022-09-18 17:01:22
  • 文言文邹忌讽齐王纳谏知识点梳理

    2022-10-09 06:51:50
  • 《晋书·王彬传》原文及翻译

    2023-07-12 11:40:21
  • 文言文教学要注意多义词义项的选择参考

    2022-05-16 12:59:07
  • 《汉书·伍被传》原文及翻译

    2023-06-09 16:23:23
  • 《明史·孙维城传》原文及翻译

    2021-08-14 11:55:08
  • 文言文《愚公移山》译文及注释

    2023-01-19 01:33:25
  • 《后汉书·马援传》文言文阅读

    2023-03-22 16:25:51
  • 引入法在文言文教学中的运用

    2022-05-15 11:30:33
  • 初中文言文教学的语文味

    2023-04-28 20:59:59
  • 高中文言文“少数多学”方法初探

    2022-12-09 18:01:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com