蝙蝠文言文全文翻译
语文 文言文 时间:2022-10-08 19:55:42
蝙蝠文言文全文翻译
《蝙蝠》选自冯梦龙的《笑府》。冯梦龙(1575-1646),明末文学家、戏曲家。以下是小编带来蝙蝠文言文全文翻译的相关内容,希望对你有帮助。
原文
凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝙蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何以?”一日,麒麟诞,蝙亦不至。麒亦责之。蝙曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”
字词
凤凰:传说中的禽类之王 。
朝:朝拜
唯:只有。
倨傲:骄傲自大。
麒麟:传说中的兽类之王。
诞:这里指诞辰。
与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。
恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。
语:说。
何以:凭什么。
居:在。
至:到,来。
徒:家伙,人
汝﹕你。
与:同“欤”,呢
及:到。
徒:家伙。
译文
凤凰生日,所有的鸟都前来祝贺。只有蝙蝠没来。凤凰责问它说:“你屈居于我之下,为什么如此骄傲呢?”蝙蝠说:“我有脚,属于兽类,凭什么要祝贺你?”一天, 麒麟生日,蝙蝠也没有去。麒麟也责问它。蝙蝠说:“我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你祝贺?”后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的`事,相互感叹说:“现在这世界上风气恶劣,偏偏有一个这样不禽不兽的家伙,真拿它没办法。”
寓意
比喻一些卑鄙无耻的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。
有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
袁宏道《满井游记》阅读答案及原文翻译赏析
2022-05-25 11:16:16
汪琬《江天一传》阅读答案及原文翻译
2023-04-28 11:26:15
《宋史·林广传》原文及翻译
2022-09-14 17:11:59
执竿入城文言文的道理
2023-05-22 04:42:53
《晏子谏齐景公》阅读答案及原文翻译
2023-05-26 09:27:57
虑天下者文言文阅读题
2023-05-06 13:56:33
《旧唐书·白居易传》原文及翻译
2021-10-08 19:55:39
文言文成绩提高的关键是精练善思
2022-11-13 08:17:19
归有光《杏花书屋记》阅读答案及原文翻译
2022-09-25 17:52:26
《贞观政要·李靖传》原文及翻译
2022-07-13 19:37:20
《南史·韦叡传》原文及翻译
2021-08-03 18:18:05
百家姓的文言文及其翻译
2022-12-02 17:15:49
恽敬《大云山房文稿二集叙录》原文及翻译
2022-02-15 14:29:28
再吊屈子赋文言文
2022-12-08 17:45:32
宋史韩琦传文言文翻译
2022-08-16 12:41:42
初中语文文言文中的第一人称小结
2023-03-25 10:58:52
董永文言文翻译
2023-04-21 10:59:27
《梁书·范云传》原文及翻译
2022-06-01 02:57:42
《圣琵琶传闻》阅读答案及原文翻译
2023-05-31 06:43:26
《乐羊子妻》阅读答案及翻译
2022-07-13 13:56:25