寡人之于国也原文及译文

语文 文言文 时间:2023-02-23 13:23:54 

寡人之于国也原文及译文

寡人之于国也论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。以下是小编为大家整理的关于寡人之于国也原文及译文,希望大家喜欢!


寡人之于国也原文

先秦:孟子弟子录

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

寡人之于国也译文

梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的'人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。“猪狗chi6*人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《上林赋》赏析

    2022-06-23 23:39:24
  • 《梁书·阮孝绪传》原文及翻译

    2023-06-10 02:02:17
  • 《柳子厚墓志铭》原文和翻译

    2023-05-29 03:53:14
  • “魏与赵攻韩 韩告急于齐”阅读答案及原文翻译

    2022-07-04 13:16:20
  • 文言文阅读练习之上枢密韩太尉书

    2022-09-17 20:15:08
  • “冯拯,字道济”阅读答案解析及翻译

    2022-11-16 20:37:34
  • 《出师表》文言文赏析

    2023-05-11 09:02:53
  • 初中必背古诗文言文

    2022-07-25 16:22:24
  • 文言文《韩娥善歌》原文注释及翻译

    2022-06-11 06:01:03
  • 豁然堂记文言文

    2023-05-17 18:39:13
  • 《郭秀才》“东粤士人郭某,暮自友人归,入山迷路”阅读答案及翻译

    2023-03-02 08:34:40
  • 文言文晏子谏杀烛邹原文

    2023-01-29 05:39:38
  • “边光范,字子仪,并州阳曲人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-20 08:07:38
  • 朱模《石假山记》阅读答案及原文翻译

    2022-08-27 22:08:37
  • 《隋书·裴矩传》原文及翻译

    2021-07-04 01:56:07
  • 赵与时《宾退录·李之才》原文及翻译

    2023-03-18 01:24:44
  • 论语文言文练习题

    2022-06-22 19:28:17
  • 《南史·陆慧晓传》原文及翻译

    2022-09-06 08:51:21
  • 荆轲刺秦王文言文知识点总结

    2023-01-17 18:00:42
  • 《雪涛阁集序》“文之不能不古而今也,时使之也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-21 19:59:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com