文言文《承宫樵薪苦学》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-02-14 06:23:07 

文言文《承宫樵薪苦学》原文及翻译

《承宫樵薪苦学》这篇文言文告诉我们学习要勤奋,下面小编为大家带来了文言文《承宫樵薪苦学》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

译文及注释

译文

承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的`学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。

注释

少孤:少,年少;孤,丧父

明:精通;懂得。

授:传授;教。

诸:所有的。

好:喜欢,爱好,喜好。

怪:对......感到奇怪。

索:索要。

承宫:东汉人。

琅邪:古郡名,在今山东境内。

门下生:指学舍里的学生。

樵薪:砍柴。

苦:干苦活。

庐:屋,此指书舍。

笞(chi).:用竹鞭鞭打。

数:几。

欲:想要,欲望。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文答题技巧:如何读懂文言文文段

    2023-03-24 15:25:31
  • 《廉颇蔺相如列传》阅读答案

    2023-05-13 16:17:29
  • 方苞《送冯文子序》原文及翻译

    2021-06-11 07:10:46
  • “李舜臣,字子思,隆州井研人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-04 15:51:53
  • 8年级语文下册文言文单元即时练

    2023-03-19 16:52:31
  • 《宋书·傅亮传》原文及翻译

    2023-05-08 23:43:57
  • 《宋史·汪应辰传》原文及翻译

    2022-05-14 14:38:00
  • 文言文王子猷逸事阅读题及翻译

    2022-10-12 03:31:36
  • 召公谏厉王弭谤文言文及翻译

    2023-03-21 06:49:29
  • 文言文高频字词知识点

    2023-04-30 09:34:33
  • 魏文侯文言文翻译

    2023-04-25 10:10:04
  • “苏轼生十年,父洵游学四方”阅读答案解析及翻译

    2023-02-12 09:37:58
  • 《后汉书·公孙述传》原文及翻译

    2021-12-30 17:06:19
  • 文言文名句默写和文学常识综合练习题及答案(中)

    2022-05-28 11:47:48
  • 《论语》和《孟子》阅读答案对比及翻译

    2022-12-24 05:16:43
  • 高一语文文言文句式

    2022-12-22 00:24:27
  • 《明史·沈链传》原文及翻译

    2021-05-04 15:23:20
  • 《宋史·林广传》原文及翻译

    2022-09-14 17:11:59
  • “崔日用,滑州灵昌人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-14 03:01:44
  • 袁枚《答尹似村书》原文及翻译

    2021-12-19 05:38:41
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com