《鱼我所欲也》文言文及译文

语文 文言文 时间:2022-05-11 00:38:50 

《鱼我所欲也》文言文及译文

《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。那么《鱼我所欲也》原文及译文是怎样的呢?


原文

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

译文

鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的`,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人不丧失罢了。

一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。

高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了住宅的华丽却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

注释

1、 选自《孟子·告子上》。

2、 苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。

3、 患:祸患,灾难。

4、 辟:通“避”,躲避。

5、 如使:假如,假使。

6、 何不用也:什么手段不可用呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文的名句

    2023-03-26 21:13:49
  • 《旧唐书·李翱传》原文及翻译

    2022-09-14 17:33:43
  • 雪夜访戴文言文翻译

    2022-12-19 20:31:55
  • 《洧南居士传》文言文原文及译文

    2022-11-29 15:40:51
  • “范述曾,字子玄,吴郡钱唐人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-21 14:03:50
  • 《陈情表》阅读练习及答案

    2023-01-25 07:57:57
  • 文言文《不要自欺欺人》原文及翻译

    2022-07-20 22:16:39
  • 高考语文常见的文言文20个古今异义词

    2022-08-19 09:48:34
  • 《明史·刘宗周传》原文及翻译

    2022-04-01 06:47:38
  • 高考文言文的语文复习知识

    2023-05-25 14:04:09
  • 刘仁轨文言文全文翻译

    2022-05-03 02:53:55
  • 《贾谊论》文言文翻译

    2023-02-11 03:17:18
  • 文言文诵读教学的探讨

    2023-02-10 04:59:16
  • 文言文的高考

    2022-12-28 11:14:31
  • 《明史·袁忠彻传》文言文原文及译文

    2023-06-05 19:23:22
  • 《三国志·魏书二十二》“陈矫字季弼”阅读答案解析及翻译

    2023-01-04 03:19:51
  • 虞集《尚志斋说》阅读答案及原文注释翻译

    2022-11-24 16:00:15
  • 苏轼《稼说送张琥》原文及翻译

    2023-03-09 17:21:51
  • 高考文言文易错实词10个

    2022-10-02 04:44:23
  • 语文文言文乘隙练习题

    2022-06-04 03:02:31
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com