赵广拒画的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-02-07 01:29:23 

赵广拒画的文言文翻译

导语:赵广具有威武不能屈的优秀品质。以下是小编为大家分享的赵广拒画的文言文翻译,欢迎借鉴


赵广拒画

赵广,合肥人,本李伯时家小史②。伯时作画,每使侍左右③,久之遂善画④,尤工作马⑤,几能乱真⑥。建炎中陷贼⑦。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞以实不能画⑨。胁以bai6*刃,不从,遂断右手拇指遣去⑩。而广平生实用左手⑾。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。今士大夫所藏伯时观音⒂,多广笔也。

【注释】

①选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。

③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。

④遂:就,于是。之:凑音节不译。善:善于,擅长。

⑤尤:尤其,特别。工:善于,擅长。

⑥几能乱真:差不多能和李伯时的.真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。

⑦建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

⑧闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:命令。 图,画。掳,抢走。

⑨辞:推辞,拒绝。

⑩胁:威胁。bai6*刃:快刀。遣:打发。去︰离开

⑾实:其实,本来

⑿乱定:局势平定

⒀又数年:又过了几年

⒁乃:于是,就

⒂士大夫:有地位的知识分子

(16).小史:小童。

【参考译文】

赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就让赵广侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁(他),(赵广)不服从,(金兵)就将他的右手拇指砍去打发他离开。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 画龙点睛的文言文翻译

    2023-01-16 12:44:37
  • 《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文

    2022-05-03 12:42:21
  • 捕蛇者说文言文阅读练习

    2022-05-16 21:50:45
  • 课外文言文考题参考

    2022-10-08 10:37:26
  • 文言文《曹刿论战》译文及注释

    2022-09-21 08:55:56
  • 高考文言文断句题解题技巧

    2022-11-05 02:37:02
  • “张范,字公仪,河内修武人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-21 03:33:37
  • 初中文言文知识点:异读字

    2022-07-15 17:27:30
  • 《新唐书·李勉传》原文及翻译

    2022-02-14 13:10:06
  • 王概《包公祠记》阅读答案及原文翻译

    2023-03-13 13:00:55
  • “苏绰字令绰,武功人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-18 00:35:50
  • 文言文教学

    2023-04-20 17:53:53
  • 《新唐书·李邕传》原文及翻译

    2021-02-21 09:10:25
  • “范讽知开封府日,有富民自陈”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 14:10:56
  • 望岳文言文及翻译

    2022-11-25 11:56:48
  • “杨云翼,字之美”阅读答案及原文翻译

    2022-06-25 01:12:33
  • 韩愈《与孟东野书》原文翻译及赏析

    2022-09-09 12:47:08
  • 《邹忌讽齐王纳谏》《晏子春秋》的文言文阅读答案

    2023-05-04 10:45:36
  • 学生背诵文言文的技巧

    2022-10-30 18:01:15
  • 文言文阅读文段试题及答案

    2022-09-10 13:14:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com