黔驴技穷文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-15 23:18:12 

黔驴技穷文言文翻译

黔驴技穷是比喻有限的一点本领也已经用完了。下面大家就随小编一起去看看相关的文言文翻译吧!


原文

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之, 慭慭 然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚 冲冒。毛驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

翻译

黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有毛驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头毛驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。

有一天,毛驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(毛驴)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。(老虎)渐渐地熟悉了毛驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。(老虎)渐渐地靠近毛驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。毛驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,盘算这件事说:“毛驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了毛驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。

唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出毛驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取毛驴子 。如今像这样的.下场,可悲啊!

启示

不要害怕面对貌似强大的东西,只要敢于战斗,善于战斗,就能获得成功。

词语解释

【拼音代码】:

【近义词】:无计可施、 束手无策、 黔驴技尽

【反义词】: 神通广大、力大无穷

【用法】: 作主语、宾语;指没有计谋了

【英文】: All tricks have been exhausted.

【故事】: 从前黔地(不是指贵州)一带没有毛毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛毛驴放到山脚下吃草,山上的老虎发现了这个怪物,开始只有远远的望着,然后慢慢地靠近毛毛驴,被毛毛驴大叫吓了一跳,最后发现毛毛驴只能用蹄踢,再也没有别的本事就跳上去饱餐一顿。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 爱莲说文言文赏析

    2022-07-31 02:39:04
  • 宋濂《阅江楼记》原文及翻译

    2021-06-21 07:43:14
  • 高一语文必修3《师说》文言文加翻译

    2022-11-06 19:35:46
  • 《旧唐书·杨绾传》原文及翻译

    2021-10-09 07:05:11
  • 《晋书·高崧传》原文及翻译

    2023-04-02 03:08:00
  • “傅珪,字邦瑞,清苑人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-19 16:49:02
  • 《新唐书·许孟容传》原文及翻译

    2023-03-03 22:58:21
  • 《今者臣来》阅读答案及原文翻译

    2022-10-10 08:15:35
  • “于烈,善射,少言,有不可犯之色”阅读答案解析及翻译

    2023-03-13 06:17:24
  • 《谢庄字希逸》文言文阅读

    2022-06-23 11:48:03
  • 《顾荣施炙》阅读答案附原文翻译及启示

    2022-08-19 14:56:55
  • “张翰,字季鹰,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-14 13:47:47
  • 约不可失文言文翻译

    2023-05-29 11:34:30
  • 谢曾子开书文言文翻译

    2022-10-01 02:58:20
  • 初三年级下册语文文言文翻译

    2022-08-28 22:20:18
  • 中考文言文习题总结

    2022-10-17 02:46:17
  • 朱熹《与长子受之》原文及翻译

    2023-03-03 06:56:37
  • 欧阳修《五代史记一行传叙》阅读答案及翻译

    2022-06-08 18:47:04
  • 家乡二十年的文言文

    2022-06-02 07:49:29
  • 文言文阅读原文、译文及答案

    2022-10-12 03:31:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com