刘基论相文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-08-27 03:48:19
刘基论相文言文翻译
导语:刘基是元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。下面是小编整理的刘基论相文言文翻译,希望对大家有所帮助。
刘基论相
初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“向其数欲害君,君却为之善耶!吾欲以君为相矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木,若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲以杨宪为相。宪素善基,基力言不可,曰:”宪有相才无相器。夫相者,持心如水,以义理为权衡,宪则不然。”
译文
以前,明太祖因为某事责怪 丞相李善长,刘基说:“善长是有功勋的老臣子,能协调各位将领。”太祖说:“他以前有几次要害君,君却为他说好话。我想以君做丞相。”刘基磕头作礼后说:“立相这件事就像更换房柱,必须有大木头。如果只因为这小的美德就这样做,房柱一立,房子就会会塌了。”等后来李善长被罢相,皇帝相让杨宪为相。杨宪和刘基关系素来很好,刘基却极力说不能立杨宪为相,他说:“杨宪有丞相的'才干,但没有丞相的气度。为相的人,处事的态度要像水一样,要以义理来权衡,但杨宪不是这样的。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《明史·陆光祖传》原文及翻译
2022-04-16 10:11:58
画竹文言文赏析
2023-04-10 21:56:06
《象祠记》翻译及赏析
2023-03-05 11:25:45
《吴子·治兵》“武侯问曰:“进兵之道何先?””阅读答案及翻译
2022-05-16 14:49:43
常见文言文固定格式有哪些
2022-07-09 19:48:26
《史记·甘茂列传》原文及翻译
2022-02-12 03:23:15
“刘昉,博陵望都人也”阅读答案解析及翻译
2022-05-12 07:28:54
中学生多读文言文大有裨益
2022-09-19 17:28:48
《魏书·郦范传》原文及翻译
2022-11-12 01:23:57
《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译
2022-01-27 15:27:02
《真州东园记》原文及翻译
2023-04-18 21:53:20
文言文对读
2022-11-09 22:06:41
《清史稿·高士奇传》原文及翻译
2021-02-23 10:46:26
《曹刿论战》阅读练习答案及原文翻译赏析
2022-05-14 04:35:59
文言文《孔子家语·在厄》原文及翻译
2022-09-22 14:18:28
王安石《委任》原文及翻译
2022-06-13 16:43:43
《核舟记》阅读答案及原文翻译
2022-11-11 02:34:12
归有光《赠张别驾序》原文及翻译
2021-02-17 07:03:06
中考语文文言文翻译八字原则
2022-06-20 05:23:12
《阅江楼记》原文及翻译
2021-03-31 05:57:13


