陶侃母教子文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-06 19:48:59 

陶侃母教子文言文翻译

陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.本文为大家整理了陶侃母教子文言文翻译,仅供参考!


【原文】

陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘为妾,生侃。而陶氏贫贱,湛每纺绩赀给之,使交结胜己。侃少为浔阳县吏,尝监鱼梁,以一封鲊遗母,湛还鲊,以书责侃曰:“尔为吏,以官物遗我,非唯不能益我,乃以增吾忧矣。”鄱阳范逵素知名,举孝廉,投侃宿。时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵仆马甚多,湛语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米。斫诸屋柱,悉割半为薪,锉卧荐④以为马草,遂具精馔,从者俱给,逵闻叹曰:“非此母不生此子。”至洛阳,大为延誉,侃遂通显。

【译文】

陶侃的母亲湛氏是豫章新淦人,早年被陶侃的父亲纳为妾,生下陶侃。陶家穷困,湛氏每天辛勤地纺织供给陶侃日常所需,让他结交才识高的朋友。陶侃年轻的时候当过浔阳县衙的小吏,曾经掌管鱼市的交易。有一次他派人送给母亲一条腌鱼,湛氏将腌鱼退回,并且写信责备陶侃说:“你身为官吏,假公济私把鱼拿来送给我,这不但不能让我高兴,反而会增加我的忧愁。”鄱阳的范逵以孝闻名,被举为孝廉。一次他投宿在陶侃家,正好遇到连日冰雪,陶侃家中空无一物,而范逵随行仆从和马匹很多,湛氏对陶侃说:“你只管到外面请客人留下来,我自有打算。”湛氏剪下自己的长发,做成两套假发,卖出去后买回来几斗米,再将细屋柱砍下作为柴薪,然后将睡觉用的`草垫一割为二,作为马匹的粮草,就这样准备了丰盛的馔食,周全地招待了范逵主仆。范逵后来知道了这件事,感慨地说:“没有湛氏这样的母亲,是生不出陶侃这样的儿子的。”到了洛阳之后,他对陶侃大加赞赏,极力推荐陶侃,后来陶侃终于出人头地。

【注释】

①孝廉:当时一门选举科目的名称,推举能孝顺父母、德行廉洁清正之人。

②悬磬:形容空无所有,喻极贫。

③髲:假发。

④荐:草垫。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 张良文言文翻译

    2022-11-10 08:50:21
  • 天目(袁宏道)课文逐字逐句版直译原文及翻译

    2023-06-03 04:35:58
  • 钱谦益《黄山游记》阅读答案及原文翻译

    2023-03-19 12:58:21
  • “汉王既用滕公、萧何之言”阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 13:05:27
  • 文言文爱莲说题目附答案

    2023-01-06 13:12:48
  • 列子文言文翻译

    2023-05-12 12:39:59
  • 文言文阅读教学应强化语言积累议论文

    2023-05-01 03:36:41
  • 《论衡卷二十三间时篇》文言文

    2022-09-29 12:53:57
  • 《隋书·宇文忻传》原文及翻译

    2022-01-03 02:58:11
  • 《王冕者,诸暨人》原文及翻译

    2021-02-04 13:53:08
  • 文言文答题技巧

    2023-01-14 16:42:39
  • 朱柏庐《朱子家训》阅读答案及原文翻译

    2022-07-26 19:29:02
  • 文言文简答题答题模式例析

    2022-11-10 06:56:55
  • 《明史·解缙传》原文及翻译

    2022-12-06 06:39:50
  • 《心不在马》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 14:35:59
  • 《宋史·魏矼传》文言文原文及译文

    2022-12-10 22:08:51
  • “张中彦,字才甫,中孚弟”阅读答案及原文翻译

    2022-08-17 09:46:14
  • 明史赵率教传的语文文言文及答案

    2022-06-18 22:53:55
  • 《晋书·祖逖传》原文及翻译

    2023-07-05 14:31:03
  • 《晋书·慕容垂妻段氏》原文及翻译

    2023-07-25 12:43:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com