有富室文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-05-20 12:45:10 

有富室文言文翻译

导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的有富室文言文翻译,希望对大家有所帮助。


原文

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。 “狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

译文

有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的'叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便假睡来等着观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。那个人就杀狼取它们的皮。他就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么收养这两条狼给自己留下祸患呢。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 语文文言文试题练习及答案

    2023-05-04 04:54:04
  • 2016年中考文言文《河中石兽》阅读答案

    2022-07-13 14:36:16
  • 《明史·魏允贞传》原文及翻译

    2021-05-10 10:28:56
  • 文言文《本草纲目兽部羚羊》的解释

    2022-09-04 07:59:03
  • 《新唐书˙韦承庆传》原文及翻译

    2023-03-15 13:36:50
  • 文言文阅读:永安石林

    2022-10-27 05:01:43
  • 文言文郑和,云南人的原文及阅读答案与译文

    2022-09-05 19:01:42
  • 文言文三峡原文及译文

    2023-02-18 02:25:59
  • 《史记·白起王翦列传》(全)原文及翻译

    2021-11-23 04:03:26
  • 汪应辰文言文赏析

    2022-09-30 13:03:10
  • 列女传文言文节选翻译

    2022-05-14 02:09:57
  • 初中必背古诗词34首

    2022-06-05 01:31:53
  • 文言文卫玠字叔宝阅读试题训练

    2022-11-28 01:59:26
  • 《元史·孔思晦传》原文及翻译

    2022-07-21 07:14:16
  • 中考语文文言文常用的词语释义

    2022-06-13 11:55:41
  • “赵犨,其先天水人。幼有奇智”阅读答案及原文翻译

    2022-10-11 07:36:09
  • 一毛不拔文言文的道理

    2022-05-19 01:15:17
  • 《后汉书·寇恂传》原文及翻译

    2021-04-01 16:00:46
  • 文言文虚词顺口溜

    2022-07-25 10:14:26
  • 徐霞客《游雁荡山记》阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-17 08:49:04
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com