循表夜涉文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-19 19:53:16 

循表夜涉文言文翻译

文言文是我们需要学习的知识点,同学们在学习翻译的时候是一大难点,看看下面的循表夜涉文言文翻译。


循表夜涉文言文翻译

原文

荆人欲袭(1)宋,使人先表(2)澭水(3)。澭水暴(4)益(5),荆人弗(6)知,循(7)表而夜涉(8),溺死者千有馀人,军惊而坏都舍(9)。向(10)其先表之时可导(11)也,今水已变而益多矣,荆人尚犹(12)循表而导之,此其所以败也。

译文

楚国人想要偷袭宋国,派人先在澭河里做标记,澭河的水面突然涨起,楚国人不知道这件事,沿着原来做的标记在夜间涉水,结果淹死的人有一千多人,士兵发出的尖叫声如同房屋倒塌的响声。以前他们在澭河做标记的`时候,是可以根据标记渡水的。如今,水位已经改变了,河水暴涨了很多,楚国人仍然按照原来设置的标记渡水,这正是他们之所以失败的原因啊!

字词解释

⑴袭:乘人不备而进攻。

⑵表:做标记

⑶澭水:黄河的支流。

⑷暴:突然

⑸益:通“溢”,涨。

⑹弗:不

⑺循:顺着、沿着

⑻涉:渡

⑼坏都舍:房屋倒塌

⑽向:从前

⑾导:引导

⑿尚犹:依旧、仍然

寓意

引婴投江、刻舟求剑和循表夜涉的寓意是一样的,都是讽刺那些墨守成规,固执己见,不知变通,拘泥固执,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。事情的情况发生了变化,解决问题的手段、方法,要随之改变,否则会失败。(此三者选自《吕氏春秋·察今》 )

启示

我们的思想要随着时代的变化而变化,不能依循守旧,墨守成规。

讽刺了那些依循守旧,墨守成规,遇到某些情况时解决问题的方法一成不变的人。

引婴投江:对象变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

刻舟求剑:地点变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

循表夜涉:时间变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

总结:情况变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “长孙嵩,代人也,太祖赐名焉”阅读答案及原文翻译

    2023-01-12 23:35:26
  • 王安石答司马谏议书文言文翻译

    2023-02-19 00:09:03
  • 《刘崇龟换刀》阅读答案及原文翻译

    2022-08-02 20:05:00
  • 中考课外文言文蔡文姬求情

    2023-03-11 16:24:28
  • 中考语文文言文专项练习及解析之《躁急自败》

    2022-11-11 05:53:32
  • 文言文《口技》的教材理解

    2022-09-24 02:08:16
  • 史记魏世家魏王以秦救之故文言文练习

    2022-11-01 04:16:41
  • 黄淳耀《李龙眠画罗汉记》原文及翻译

    2021-09-02 20:54:14
  • 八年级必背文言文

    2023-03-06 02:47:55
  • “李牧者,赵之北边良将也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-25 01:16:58
  • 不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)

    2023-01-08 15:39:24
  • 《晋书·吾彦传》原文及翻译

    2021-09-28 08:10:46
  • 《御史梁皙次先生传》阅读答案解析及翻译

    2022-08-13 18:31:07
  • 《晋书·华廙传》原文及翻译

    2021-07-28 15:55:30
  • 《江西观察使韦公墓志铭》原文及翻译

    2023-05-27 04:00:11
  • 萧介字茂镜文言文阅读理解题

    2022-07-05 15:22:21
  • 中考语文文言文《黔之驴》原文及翻译

    2022-09-13 06:50:20
  • 文言文小文阅读练习题附答案

    2023-01-31 05:47:58
  • 桓南郡好猎文言文翻译

    2022-08-05 15:34:49
  • 刻舟求剑文言文原文及翻译

    2022-08-12 13:00:58
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com