司马光好学文言文及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-26 14:24:42 

司马光好学文言文及翻译

名人好学是古时候就一直流传下来的佳话,下面是司马光好学文言文及翻译,欢迎阅读。


【原文】

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”

【译文】

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的`文章,想想它的意思,收获就多了! ”

注释

1:司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。

2:患:担忧,忧虑。

3:不若:比不上。

4:众:众多。

5:既:已经。

6:迨:到;等到。

7:倍诵:“倍”通“背”,背诵。

8:乃:于是,就。

9:尝:曾经。

10:或:有时。

11.咏:吟咏。

12.下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。

13:绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。

14:终夜:半夜。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《黄鹤楼》的文言文及评析

    2023-03-05 23:02:46
  • “耿秉字伯初,有伟体,腰带八围”阅读答案解析及翻译

    2023-02-07 05:10:11
  • 王若虚《高思诚咏白堂记》原文及翻译

    2022-09-19 21:27:51
  • 摘选学习诗词文言文的教学方案

    2022-06-02 17:44:02
  • 《三国志·陆逊传》原文及翻译

    2022-12-24 09:37:12
  • 归有光《魏诚甫行状》原文及翻译

    2021-04-10 10:42:07
  • 《郑子家告赵宣子》原文及翻译

    2021-06-07 02:10:55
  • 《明史·俞谏传》原文及翻译

    2021-10-19 06:59:36
  • 《瓶庵小传》原文及翻译

    2022-10-01 01:35:43
  • 高考文言文实词翻译方法和答题技巧

    2022-11-20 22:16:07
  • 《徐霞客游记江右游日记十三》文言文及翻译

    2022-12-12 00:39:16
  • 《小时了了》原文及翻译

    2021-08-29 03:37:58
  • 《欲食半饼喻》阅读答案及原文翻译

    2023-03-02 09:35:03
  • 《北齐书·李元忠传》原文及翻译

    2023-05-10 16:55:31
  • 宋濂《环翠亭记》原文及翻译

    2021-09-10 21:17:08
  • “叶李,杭州人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-15 00:26:45
  • 陶渊明《杂诗十二首》原文阅读(全集)原文及翻译

    2021-12-16 11:31:19
  • 曾巩《尚书都官员外郎陈君墓志铭》原文及翻译

    2023-01-13 03:27:16
  • 《明史·马自强传》原文及翻译

    2021-04-24 10:49:38
  • 《曹刿论战》原文及赏析

    2022-06-26 06:27:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com