《吕蒙为学》文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-05-10 05:12:08
《吕蒙为学》文言文翻译
《吕蒙为学》是初中语文课本中一记重要的文言文,学生要重点把握,下面是小编整理的《吕蒙为学》文言文翻译,欢迎阅读参考!
【原文】
吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。
【注释】
1王:指孙权。
2宗:主要的。
3世祚(zuo):指国运。
4玄:深奥。
5政:只,仅仅。
6向:古意,刚才;今意,朝着。
7政:只,仅仅。
【翻译】
吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的'道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《魏书·郦范传》原文及翻译
2022-11-12 01:23:57
“汪若海,字东叟。未冠,游京师”阅读答案及原文翻译
2022-07-06 03:29:52
《论语》和《孟子》阅读答案对比及翻译
2022-12-24 05:16:43
“朝鲜王卫满者,故燕人也”阅读答案解析及翻译
2023-03-26 22:29:07
《列精子高窥井》原文及翻译
2021-10-13 15:26:58
二翁登泰山的原文与翻译
2022-09-10 16:39:50
李密《陈情表》阅读答案及原文翻译赏析
2022-12-30 00:29:45
文言文阅读题节选
2022-05-07 16:25:27
文言文《赤壁赋》译文及注释
2022-11-06 23:33:19
沈复《童趣》原文及翻译
2022-05-07 16:53:44
《北史·蔡祐传》原文及翻译
2022-08-15 06:55:26
杯弓蛇影的文言文翻译
2023-04-20 19:12:41
史记·十表·建元以来侯者年表文言文原文及译文
2023-05-04 15:27:15
《闲情记趣》文言文译文
2023-03-26 16:10:33
晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及翻译
2023-05-05 13:05:39
《晋人好利》阅读答案及原文翻译
2022-10-18 21:28:32
中考文言文阅读练习:曹端
2022-09-06 17:55:21
豁然堂记文言文原文和翻译
2022-06-04 12:53:54
“王充者,会稽上虞人也,字仲任”阅读答案
2023-04-15 10:42:30
《新五代史·康延孝传》原文及翻译
2022-06-24 10:17:07


