先教而后学文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-26 21:19:56 

先教而后学文言文翻译

先教而后学出自《迹府》,下面一起来看看先教而后学文言文翻译的详细内容吧!


先教而后学文言文翻译

【原文】

龙与孔穿会赵平原君家。穿曰:『素闻先生高谊,愿为弟子久,但不取 先生以白马为非马耳!请去此术,则穿请为弟子。』

龙曰:『先生之言,悖。龙之所以为名者,乃以白马之论尔!今使龙去 之,则无以教焉。且欲师之者,以智与学不如也。今使龙去之,此先教而后师之也;先教而后师之者,悖。

『且白马非马,乃仲尼之所取。龙闻楚王张繁弱之弓,载忘归之矢,以 射蛟、兕于云梦之圃,而丧其弓。左右请求之。王曰:「止。楚王遗弓,楚人得之,又何求乎?」仲尼闻之曰:「楚王仁义而未遂也。亦曰人亡弓 ,人得之而已,何必楚?」若此,仲尼异「楚人」于所谓「人」。夫是仲尼异「楚人」于所谓「人」,而非龙异「白马」于所谓「马」,悖。

『先生修儒术而非仲尼之所取,欲学而使龙去所教。则虽百龙,固不能 当前矣。』孔穿无以应焉。

【译文】

公孙龙在赵国平原君家中会见孔穿。孔穿说:“我一向听说先生品学高 尚,早就想拜您为师,只是未敢苟同先生‘白马非马’的理论,敢请放弃这套理论,我便俯首甘拜为弟子。”

公孙龙说:先生的话未免荒唐了,我之所以能出名,靠的正是‘白马非 马’这套理论哩!现在要我放弃这套理论,岂不等于叫我放弃教学?而且要拜人为师的,总是因为智慧和学识不如人家吧!现在您叫我放弃自己的 学说主张,这是先以教师自居,然后才想拜人为师。这种要当人学生却先摆出教师爷的架势。未免太荒唐了罢!

“何况‘白马非马’的论旨还是您先祖仲尼最先提出来的。我听说,当 年楚王曾经拉着‘繁弱’强弓,搭上‘忘归’利箭,在云梦泽广野上射猎蛟龙犀牛等巨兽,但是不慎把弓弄丢了,随从们请求去把弓找回来,楚王 说:‘楚国的国王丢了弓,也是楚国的人拾到的,又何必多此一举呢?’ 仲尼听到这件事时便评论着说:‘楚王似乎讲仁义了,但却讲得不到家! 应该说:人丢了弓,人拾到就是了,又何必限定是楚国的`人呢?’由此看来,您的先祖仲尼是把‘楚人’与‘人’区别开来的!既然肯定了仲尼把 ‘楚人’与‘人’区别开来的主张,却反而反对我把‘白马’与‘马’区别开来的主张,这是您自己打自己的嘴巴了。

“您既然信奉的是宗师仲尼的儒家学说,反而诽议仲尼所采取的理论宗 旨;既又想跟我学习却又叫我放弃我的理论宗旨。这样,即使有比我贤能百倍的人,亦绝对没有办法能来当您的导师呵!”孔穿答不上话来。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 边贡《县令丞薄史题名碑记》原文及翻译

    2021-10-09 02:16:00
  • 《勉谕儿辈》阅读答案及原文翻译

    2023-04-17 04:51:23
  • 文言文阅读之王猛练习题

    2022-12-27 04:19:00
  • “何卿,成都卫人。少有志操,习武事”阅读答案及原文翻译

    2023-05-07 22:58:24
  • 《公输》“子墨子起,再拜”阅读答案及翻译

    2023-01-04 05:09:26
  • “刁雍字淑和,勃海饶安人也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-22 21:44:37
  • 张居正《答湖广巡按朱谨吾辞建亭》原文及翻译

    2023-05-08 16:31:40
  • 采草药文言文字词翻译

    2022-07-29 10:38:13
  • “嗟夫!予尝求古仁人之心”“王,帝第五子元杰也”阅读答案及翻译

    2022-05-29 20:35:00
  • 韩愈《争臣论》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-01 22:12:27
  • 岳阳楼记语文下册文言文总复习知识点

    2023-03-03 11:28:16
  • 梦溪笔谈之《古镜》原文及翻译

    2021-09-03 05:25:16
  • 《公输》原文及翻译

    2022-04-24 05:33:46
  • 《陈谏议教子》阅读答案及原文翻译

    2022-11-05 22:21:09
  • 岳阳楼记的文言文练习以及答案

    2022-10-07 06:21:56
  • 文言文教学的有效措施研究

    2023-03-03 15:04:25
  • 悬梁刺股文言文翻译

    2022-05-24 16:02:26
  • 文言文中的人称代词知识点

    2023-02-28 14:59:17
  • 宋濂《环翠亭记》原文及翻译

    2021-09-10 21:17:08
  • 《大言》(秦有尊卢沙者)原文及翻译

    2023-04-30 05:53:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com