口技文言文重点翻译

语文 文言文 时间:2022-06-07 06:06:58 

口技文言文重点翻译

《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,下面就是小编整理的口技文言文重点翻译,一起来看一下吧。

《口技》原文:

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一地齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

《口技》译文:

京城里有一个擅长表演口技的人。一天正赶上一家人大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放了一个八尺高的帷幕,这位表演口技的人坐在帷幕中,里面只有一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。客人们围绕而坐。一会儿,只听见帷幕里醒目拍打了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。

只听到遥远的深巷里有一阵狗叫声,就有妇女惊醒打着哈欠伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。紧接着小孩子醒了,大声的啼哭。她的丈夫也醒了。妇女安抚着小孩给他喂奶,小孩子含着ru6*头啼哭,妇女拍打着小孩轻声哼唱着哄他入睡。紧接着大孩子醒了,连续不停的说话。就在这个时候,妇女拍打小孩子的声音,口中发出哄小孩入睡的.声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微微笑着,默默的赞叹,认为奇妙到了极点。

过了一会儿,丈夫打鼾的声音发出来了,妇女拍打小儿子的声音一会儿拍一会儿停。渐渐听见有老鼠在活动,翻倒倾斜盆子的声音,妇女在睡梦中咳嗽。客人们心情稍微放松了一些,渐渐的坐正了身子。

忽然有一个人大声呼叫:“起火了”,丈夫起来大声呼叫,妇女也起来大声呼叫。两个孩子一起哭。霎时间,成百上千的人大声呼叫,成百上千的小孩哭,成百上千的狗在叫。其中夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌声音,燃烧bao6*炸的声音,呼呼的风声,都一齐发出来了;又夹杂着成百上千的求救声,众人拉塌燃烧着的房屋时一起用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样是没有的。即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指,不能指明其中任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,嘴有一百只舌头,也不能说出其中任何一种声音。于是客人们没有一个人是没有变了脸色离开座位的,扬起袖子,露出手臂,两条大腿打哆嗦,几乎想要先逃跑。

忽然醒目拍打了一下,所有的声音都停止了。撤走帷幕一看,仍然只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 李华《吊古战场文》阅读及翻译赏析

    2023-01-15 23:49:33
  • 元稹《有唐赠太子少保崔公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-06-19 07:16:19
  • 徙木偾表文言文翻译

    2023-03-05 07:27:48
  • 文言文《颜氏家训》原文及翻译

    2023-01-02 22:05:23
  • 初三文言文阅读岳阳楼记练习题与答案

    2022-10-31 16:11:54
  • “嗟夫!予尝求古仁人之心”“王,帝第五子元杰也”阅读答案及翻译

    2022-05-29 20:35:00
  • 《汉董永》原文及翻译

    2022-11-29 17:59:29
  • 《宋史·侯可传》原文及翻译

    2023-04-09 03:54:39
  • 中考语文文言文重点篇目考点:过零丁洋

    2023-03-23 02:55:50
  • “李时,字宗易,任丘人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-21 21:14:49
  • 高考语文文言文教会断句的方法

    2022-05-14 07:03:28
  • 后汉书卓茂传文言文原文及译文

    2022-07-21 05:10:40
  • 《游褒禅山记》原文及翻译

    2023-02-11 05:47:36
  • 司马光《独乐园记》阅读答案及原文翻译

    2022-12-29 17:19:19
  • 文言文的虚词用法资料

    2022-06-01 07:01:28
  • 石普文言文阅读题

    2022-09-16 10:25:26
  • 雪夜访戴文言文翻译

    2022-12-19 20:31:55
  • 《南史·沈炯传》原文及翻译

    2022-03-25 10:59:29
  • 《游东山记》文言文翻译

    2023-02-15 10:53:26
  • 课外文言文练习题附答案

    2022-12-02 03:08:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com