雏雀逐猫文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-27 11:04:06 

雏雀逐猫文言文翻译

一天,一只猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀死了。那些小麻雀绕着屋子地叫个不停多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。下面是雏雀逐猫文言文翻译,请参考!


雏雀逐猫文言文翻译

雏雀逐猫文言文

窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。

翻译

窗的外面有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔。一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀已经死了。那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。

字词注解

1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟。 雏:幼小的动物。

2.习:学习,练习。

3 蔽身:隐蔽,埋伏。

4.突出:突然出击。

5 噬:咬。

6.噪(zào):形容鸟乱叫的.声音。

7.进:靠近。

8.益:更加。

9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取。

10.胜:胜利,成功。

11.反:通“返”,返回。

12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声。

13.三:表示不止一次,多次。

14.越:过了。

15.犹:还。

16.望:对着。

17.室:家,这里指猫窝。

寓意

雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案。为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理。同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径。

本文是一篇以物喻人的小品文。借物态写人情,含蓄而令人深思。文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《资治通鉴·赤壁之战》选段文言文训练

    2022-08-20 22:42:07
  • 曾巩《秃秃记》原文及翻译

    2022-06-29 05:33:56
  • 《牛缺遇盗》原文及翻译

    2023-03-16 07:50:45
  • 《文与可画筼筜谷偃竹记》原文及翻译

    2022-07-27 18:00:42
  • 生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案

    2023-05-06 06:23:49
  • 《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文

    2022-05-03 12:42:21
  • 《宋书·王景文传》原文及翻译

    2023-02-07 16:33:13
  • 勾践灭吴的文言文翻译

    2022-05-08 14:55:38
  • 文言文《左传桓公桓公九年》原文及翻译

    2023-05-04 19:29:10
  • “郑清之,字德源,又字文叔”阅读答案解析及翻译

    2022-10-18 20:10:24
  • 弃书捐剑文言文翻译

    2023-01-23 22:27:24
  • “优孟者,故楚之乐人也”阅读答案及翻译--2016年中考文言文

    2022-05-09 01:59:56
  • 《明史·史可法传》原文及翻译

    2023-05-07 12:16:30
  • “张廷玉,字衡臣,安徽桐城人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-19 07:03:31
  • 《新唐书·薛举传》原文及翻译

    2021-11-26 08:08:08
  • “潘岳,字安仁,荥阳中牟人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-12 07:31:19
  • 易传彖传下遯文言文

    2022-12-25 14:12:55
  • 《北史·李贤传》原文及翻译

    2022-12-17 02:50:57
  • 杨万里《晓出净慈寺送林子方》映日荷花别样红

    2022-12-23 15:22:50
  • 文言文中的固定反问句式

    2022-10-22 15:54:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com