郑人买履文言文加翻译

语文 文言文 时间:2023-03-09 09:22:54 

郑人买履文言文加翻译

郑人买履讲的是一个人买鞋子的故事,这是我为大家带来的郑人买履文言文加翻译,希望能帮助到大家。


郑人买履文言文加翻译

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”

曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

注释  1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。(定语后置)

4.先:首先。

5.度(duó):测量。

6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的.尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往

13.操:携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:集市散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声

【读音】度:duó 多音字,第二声

【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声

【读音】遂:suì 非常用生字,第四声

译文  有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

评点  这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《沛公至咸阳》阅读答案及原文翻译

    2023-02-25 14:03:36
  • 小升初文言文知识点

    2023-05-13 03:43:44
  • “太史公曰:余读功令”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 20:29:24
  • 高中生如何学习文言文

    2023-05-26 03:05:03
  • 文言文阅读·《阮裕焚车》阅读答案及原文翻译

    2022-09-01 15:41:43
  • 《明史·张学颜传》文言文原文及翻译

    2022-10-23 04:25:44
  • “薛季昶,绛州龙门人也”阅读答案及翻译

    2022-06-29 17:05:44
  • 元结《二恶篇》原文及翻译

    2021-07-31 05:30:12
  • 《去宥》原文及翻译

    2022-04-10 01:45:23
  • 《学记》原文及翻译

    2023-01-18 06:07:38
  • 《明史·范常传》原文及翻译

    2023-01-02 10:12:13
  • 《与陈伯之书》阅读答案及原文翻译

    2022-06-29 00:51:27
  • 《金史·杨伯仁传》原文及翻译

    2023-04-07 01:26:19
  • 中考文言文重点考点《曹刿论战》

    2023-03-15 07:49:46
  • 归有光《先妣事略》原文及翻译

    2022-10-31 20:29:58
  • 郭索与钩辅文言文阅读附译文

    2023-05-07 02:23:09
  • “唐彬,字儒宗,鲁国邹人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-21 19:54:26
  • “孙固字和父,郑州管城人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-09 13:25:57
  • 《北史·阳休之传》原文及翻译

    2022-10-05 12:45:03
  • 《浪游记快》阅读答案--2016中考文言文真题

    2022-11-30 06:06:56
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com