狼文言文的翻译

语文 文言文 时间:2022-08-25 05:39:47 

狼文言文的翻译

狼是初一语文所学的一篇重点文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!


原文

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,耽耽相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似睽,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黔矣,而质刻两毙,禽兽之变作几何哉?止增笑耳。

翻译

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。

屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。

屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的`身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “丁丑,俞瑱在居庸关剽掠”阅读答案及原文翻译

    2022-09-18 11:46:14
  • 人教版七年级语文下册第四课《诗两首》课后答

    2022-09-03 21:13:04
  • 《本草纲目·木部·苏方木》文言文

    2022-08-13 06:43:45
  • “张伯行,字孝先,河南仪封人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-14 21:20:09
  • 《沧浪亭记》文言文鉴赏

    2023-05-20 15:51:12
  • 初二语文文言文通假字识记总结

    2022-07-28 08:30:26
  • 《新唐书·欧阳询传》原文及翻译

    2022-05-08 09:47:37
  • “白起者,郿人也。善用兵”阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 17:59:07
  • 怎样讲好文言文

    2023-03-29 14:02:28
  • “屈突通,雍州长安人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-14 12:09:27
  • 王安石《答段缝书》阅读答案及原文翻译

    2023-05-07 08:21:53
  • 八年级语文文言文复习归纳

    2022-07-12 10:54:29
  • 《孙权劝学》文言文的知识点整理

    2022-06-04 13:04:35
  • 初二上学期语文期中易错文言文

    2023-01-17 20:04:42
  • 高中文言文通假字

    2023-06-04 00:36:40
  • 文言文虚词“所”

    2023-02-06 10:14:02
  • 复多尔衮书文言文原文翻译

    2022-09-06 14:00:13
  • 郑人买履文言文意思翻译

    2022-12-31 17:12:06
  • 李离自刑文言文翻译及注释和启示

    2022-06-05 07:19:36
  • 侯方域《悯獐》“客有过侯子以獐献者”阅读答案及翻译

    2022-10-15 04:54:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com