凿壁偷光的文言文翻译注释

语文 文言文 时间:2022-06-06 19:17:55 

凿壁偷光的文言文翻译注释

凿壁借光是出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。以下是小编整理的关于凿壁偷光的文言文翻译注释,欢迎阅读。


原文

匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

注释

(1) 匡衡:西汉经学家。

(2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

(3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

(4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

(5) 大姓:富户;大户人家。

(6) 文不识:人名,姓文名不识。

(7) 与:帮助

(8) 佣作:被雇佣劳作。

(9) 偿:值,指报酬(回报)。

(10)怪:奇怪的'。

(11)遍:尽。

(12)遂:终于。

(13)大学:有学识的人。

(14)愿:希望。

(15)资给:资助,供给。

(16)得:得到。

(17)屣:鞋子。

(18)以:读。

(19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

(20)挫服:折服。

(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

(22)闻:听。

译文:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “傅永,字修期,清河人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-05 06:40:22
  • 初中语文文言文之文人相轻自我检测及译文

    2022-10-24 20:32:50
  • 《明史·俞谏传》原文及翻译

    2021-10-19 06:59:36
  • 《新唐书·吴武陵传》原文及翻译

    2023-04-10 11:58:04
  • 文言文生日贺词

    2022-07-05 16:18:39
  • “桓谭字君山,沛国相人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-30 19:28:56
  • “风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西”阅读答案及原文翻译

    2022-11-03 09:59:26
  • 赵普文言文逐字翻译

    2022-11-16 13:08:09
  • 《河间游僧》原文及翻译

    2021-09-18 01:01:32
  • 《宋史·张珏传》原文及翻译

    2022-11-15 11:33:34
  • 张溥嗜学文言文翻译

    2022-11-08 02:32:06
  • 腹稿文言文翻译和答案

    2022-05-28 15:57:57
  • 姚鼐《岘亭记》原文及翻译

    2023-04-15 12:33:18
  • 高中语文文言文的教学困境

    2023-01-22 05:33:49
  • 文言文阅读试题训练:黄生借书说附答案

    2023-06-02 12:29:36
  • 刘向《新序·杂事四》原文及翻译

    2023-03-08 16:06:27
  • 高中文言文虚词

    2023-02-09 15:01:36
  • 宋史王纶传文言文翻译

    2023-05-17 04:21:32
  • 《韩非子·内储说上·重轻罪》原文及翻译

    2022-08-08 02:06:47
  • 高考文言文阅读

    2022-09-23 07:34:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com