文言文曹刿论战原文及译文

语文 文言文 时间:2023-04-14 17:01:00 

文言文曹刿论战原文及译文

原文:


十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

译文:

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见庄公。他的同乡说:“掌权的人会谋划这件事的,你又如何参与呢?”曹刿说:“掌权的人眼光短浅,不能深谋远虑。”于是去觐见鲁庄公。(曹刿)问鲁庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”(曹刿)答:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要对神说实话。”(曹刿)答:“小小的`信用,不能得到神灵信任,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能全部明察,但一定根据实情处理。”曹刿说:“尽力(为人民)做好本职的事,可以凭(这一点)去打一仗。作战时请允许我跟从你去。”

鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军被打得大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”下车去察看齐军的车印,又登上车手扶横木望瞭望齐军,(然后)说:“可以追击了。”于是追击齐军。

打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓,士兵们的勇气就衰减了;等到第三次击鼓,士气就枯竭了。敌方的勇气已经殆尽而我方的士气高涨,所以打败了他们。(像齐国这样的)大国,难以摸清(它的情况),怕有埋伏,我看见他们的车轮印混乱,望见战旗倒下了,所以才追击(他们)。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《南史·萧思话传》原文及翻译

    2023-05-21 03:06:18
  • 《郭伋传》“郭伋字细侯,扶风茂陵人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-15 22:09:06
  • 归有光《杏花书屋记》阅读答案及原文翻译

    2022-09-25 17:52:26
  • 文言文或诗文中常见典故说明

    2022-06-25 14:58:18
  • 文言文实词整理

    2022-12-10 08:11:20
  • 高中语文文言文阅读练习及答案

    2022-11-10 18:24:29
  • “张顺,民兵部将也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-11 00:40:34
  • 文言文《新唐书·王及善》的原文及翻译

    2023-04-15 04:58:31
  • 文言文常用实词义项例句

    2022-11-24 07:21:31
  • 曾巩《送蔡元振序》原文及翻译

    2023-07-18 17:09:15
  • 《国语·鲁语》原文及翻译

    2022-08-26 11:05:17
  • “袁彬,字文质,江西新昌人”阅读答案

    2022-12-30 21:28:06
  • 蒲松龄《黄英》“马子才,顺天人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-21 12:55:21
  • 文言文《左传》复习要点

    2022-05-21 08:15:14
  • 《谏吴王书》原文及翻译

    2021-07-21 10:01:45
  • 元方卖宅文言文翻译

    2022-05-29 20:37:43
  • 《南史·王规传》原文及翻译

    2022-09-23 06:19:29
  • 语文文言文阅读理解:黄盖字公覆

    2022-05-31 09:05:56
  • 《芋园张君传》文言文阅读

    2022-08-20 18:48:39
  • 新唐书之裴度的语文文言文阅读题及答案

    2023-04-30 04:11:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com