文言文《马说》的译文原文

语文 文言文 时间:2023-05-27 09:00:15 

文言文《马说》的译文原文

世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的'马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。


世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《治驼》文言文翻译

    2023-05-02 10:05:49
  • 文言文阅读赏析及答案

    2023-01-14 21:30:50
  • 中考文言文倒装句知识点

    2022-10-07 03:30:30
  • 《后汉书·阳球传》原文及翻译

    2021-06-10 09:29:31
  • “以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事”阅读答案及翻译

    2023-03-16 22:04:02
  • 有关描写吟酒的古诗词鉴赏

    2023-01-12 12:44:38
  • 孙承宗传文言文翻译

    2023-05-27 03:01:03
  • 八年级下册文言文单元即时练

    2023-01-29 08:32:34
  • 《信陵君窃符救赵》文言文原文与翻译

    2023-05-05 03:59:15
  • 《西江月·阻风山峰下》原文及翻译

    2023-06-12 23:46:17
  • 《新唐书·第五琦传》原文及翻译

    2023-03-10 06:07:03
  • 杜琼《雪屋记》阅读答案及翻译

    2023-03-19 17:59:34
  • 两小儿辩日原文翻译及道理意思

    2023-05-15 02:05:00
  • 李清照《一剪梅》原文及翻译

    2022-01-05 00:48:29
  • 《夏侯贪鄙》阅读答案及原文翻译

    2022-12-21 10:38:38
  • 强弱论文言文

    2023-04-23 07:51:10
  • 章学诚《浙东学术》原文及翻译

    2022-07-22 02:28:12
  • 博爱之谓仁文言文翻译

    2023-05-29 11:38:54
  • “王方翼,并州祁人也,高宗王庶人从祖兄也”阅读答案及翻译

    2023-05-25 01:45:47
  • 古代文言文常识

    2022-05-25 10:49:45
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com